"الترجمة الشفوية في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de interpretación en
        
    • de interpretación de
        
    • de la interpretación en
        
    • de interpretación simultánea en
        
    • de interpretación del
        
    • de interpretación para
        
    • Interpretación de la
        
    • de interpretación durante el
        
    • de interpretación al
        
    • interpretación en el
        
    • interpretación y
        
    • intérpretes en la
        
    El resultado representa la capacidad anual teórica de los recursos de interpretación en Nueva York. UN ويمثل حاصل الضرب الطاقة السنوية النظرية لموارد الترجمة الشفوية في نيويورك.
    Además de traducir, también pueden dar un vistazo a documentos y resumirlos, así como desempeñar funciones de interpretación en las entrevistas de los testigos. UN وبالاضافة إلى الترجمة، يقومون أيضا بفحص وتلخيص الوثائق، والقيام بمهام الترجمة الشفوية في اللقاءات التي تعقد مع الشهود.
    e) Creación de cuatro puestos en la Sección de interpretación de Viena UN إنشــاء أربــع وظائـف في قسم الترجمة الشفوية في فيينا
    Consecuencias de la contratación de personal temporero en la calidad de la interpretación en todos los lugares de destino UN هاء - أثر توظيف المترجمين الشفويين المستقلين على جودة الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل
    vi) Sustitución del equipo de interpretación simultánea en el Salón del Consejo (587.000 dólares). UN ' ٦` استبدال معدات الترجمة الشفوية في قاعة المجلس )٠٠٠ ٧٨٥ دولار(.
    Se habilitarán 19 de las 60 cabinas de interpretación del edificio de conferencias para permitir el acceso de personas en sillas de ruedas, contando así con una alta proporción de asientos que cumplen plenamente los requisitos de accesibilidad. UN وستتاح إمكانية وصول الكراسي المتحركة إلى 19 من مجموع 60 من مقصورات الترجمة الشفوية في مبنى المؤتمرات، وبذلك يتم توفير نسبة عالية من مقاعد الترجمة الشفوية التي يمكن الوصول إليها بسهولة تامة.
    En el párrafo 15 del informe, el Secretario General indica que en 2009 se atendieron el 79% de todas las solicitudes de servicios de interpretación para reuniones, frente a un 77% en 2008. UN وذكر الأمين العام في الفقرة 15 من تقريره أنه تمت تلبية 79 في المائة من مجموع طلبات عقد اجتماعات توفر لها خدمات الترجمة الشفوية في عام 2009 مقابل 77 في المائة عام 2008.
    No hay servicios de interpretación en la sala de información de la prensa. UN ولا توجد مرافق لتقديم الترجمة الشفوية في قاعة الجلسات اﻹعلامية.
    En 2010 ello incluirá, por primera vez, los costos derivados de la provisión de servicios de interpretación en esas reuniones. UN وفي عام 2010، سيشمل ذلك للمرة الأولى تكاليف توفير خدمات الترجمة الشفوية في هذه الاجتماعات.
    1. Administración de los servicios de interpretación en el sistema UN ١ - ادارة خدمات الترجمة الشفوية في منظومة اﻷمم المتحدة
    1. Administración de los servicios de interpretación en el sistema UN ١ - ادارة خدمات الترجمة الشفوية في منظومة اﻷمم المتحدة
    Se empleó la siguiente metodología para calcular la utilización de la capacidad de interpretación en Nueva York. UN ٢٧ - استخدمت المنهجية التالية لحساب معدل استخدام طاقة الترجمة الشفوية في نيويورك.
    El Consejo decidió también que los debates del Comité de Representantes Permanentes se celebraría en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, tras la instalación de servicios completos de interpretación en Nairobi. UN وقرر المجلس أيضا أن تكون أعمال لجنة الممثلين الدائمين بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية بعد تركيب جميع خدمات الترجمة الشفوية في نيروبي.
    a) Se encargará de los servicios de interpretación de las reuniones; UN إتخاذ الترتيبات لتوفير الترجمة الشفوية في الإجتماع؛
    Situación de la contratación en la Sección de interpretación de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN الموقف فيما يتعلق بتعيين موظفين لقسم الترجمة الشفوية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Consecuencias de la contratación de personal temporero en la calidad de la interpretación en todos los lugares de destino UN جيم - تأثير الاستعانة بمترجمين شفويين مستقلين في جودة الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل
    Hay además otras cuestiones que preocupan cada vez más a muchas delegaciones en su vida cotidiana: el problema de la interpretación en las conferencias y reuniones, y el problema del tiempo que toma la traducción de los documentos a los idiomas oficiales. UN هناك أيضا عدد من الموضوعات ذات الأهمية المتزايدة للعديد من الوفود في حياتهم اليومية، وأعني بذلك مشكلة الترجمة الشفوية في المؤتمرات والاجتماعات، ومشكلة الوقت الذي تستغرقه الترجمة التحريرية للوثائق إلى اللغات الرسمية.
    vi) Sustitución del equipo de interpretación simultánea en el Salón del Consejo (587.000 dólares). UN ' ٦` استبدال معدات الترجمة الشفوية في قاعة المجلس )٠٠٠ ٧٨٥ دولار(.
    Sin embargo, todas las cabinas de interpretación de las nuevas salas de conferencias 11 y 12 en el nuevo edificio de la Asamblea General serán plenamente accesibles, como ocurre con las cabinas de interpretación del edificio provisional del jardín norte. UN لكن سيكون من السهل تماما الوصول إلى جميع مقصورات الترجمة الشفوية في قاعتي الاجتماع 11 و 12 الجديدتين، شأنها شأن جميع مقصورات الترجمة الشفوية في مبنى المرج الشمالي.
    Los gastos de interpretación para 24 juicios ascenderían, como máximo, a 200.000 dólares, pudiéndose celebrar 2 juicios simultáneamente, cada uno de ellos con 2 intérpretes. UN وستبلغ تكاليف الترجمة الشفوية في 24 محاكمة 000 200 دولار، كحد أقصى، على نحو يسمح بإجراء محاكمتين متزامنتين يخصص لكل منهما مترجمان شفويان.
    Según la información recibida, en muchos casos sólo se prestan servicios de interpretación durante el proceso judicial o administrativo. UN ووفقا للمعلومات التي تلقتها المقررة الخاصة، لا تتوافر الترجمة الشفوية في حالات عديدة إلا أثناء الإجراءات القضائية أو الإدارية.
    No obstante, se pueden mejorar considerablemente esas cifras, habida cuenta de que entre mayo de 2001 y abril de 2002 se prestaron servicios de interpretación al 98% de las reuniones de los grupos regionales. UN إلا أن هناك مجالا كبيرا لتحقيق التحسن، نظرا لأن 98 في المائة من اجتماعات المجموعات الإقليمية زودت بخدمات الترجمة الشفوية في الفترة ما بين أيار/مايو 2001 ونيسان/أبريل 2002.
    Los auxiliares de idiomas se encargarán de atender con prontitud, eficacia y eficiencia a las necesidades de interpretación y traducción de la Sección con el fin de facilitar el cumplimiento del mandato de la Misión. UN وسيتولى المساعدون اللغويون مسؤولية كفالة الوفاء باحتياجات الترجمة الشفوية في الوقت المناسب وبصورة تتسم بالكفاءة والفعالية في سبيل ضمان تحقيق ولاية البعثة. خلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة
    En 2009 se realizó un programa piloto en Nueva York en el que se seleccionó a cuatro candidatos considerados prometedores por una junta de examen para que recibieran capacitación como intérpretes en la cabina inglesa. UN وفي عام 2009 جرى تنفيذ برنامج نموذجي في نيويورك، اختيـر فيه أربعة مرشحين، حدد مجلس امتحانات أنهم واعدون، للحصول على تدريب على الترجمة الشفوية في مقصورة اللغة الإنكليزية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus