"الترسانة النووية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • arsenal nuclear
        
    • arsenales nucleares
        
    • los arsenales
        
    No es posible tomar a la ligera ni perdonar la existencia del arsenal nuclear israelí. UN إن وجود الترسانة النووية الاسرائيلية وضع لا يمكن التهاون بشأنه أو السكوت عليه.
    Mejor, pensaba, amenazar con usar el creciente arsenal nuclear de los Estados Unidos para disuadir a sus enemigos. Open Subtitles ظن أنه من الأفضل، حسب إعتقاده أن يهدد بإستخدام الترسانة النووية المتنامية لأميركا لردع أعدائها
    Cada impacto liberó más energía... que todo el arsenal nuclear del mundo junto. Open Subtitles أصدَر كل تصادمٍ طاقة تزيد عن كافة الترسانة النووية في العالم
    Este éxito, sin embargo, se ha visto mitigado por la importancia de los arsenales nucleares acumulados. UN بيد أن أهمية هذا النجــاح تتضاءل أمام ضخامة الترسانة النووية المتراكمة.
    También esperamos que la cuestión relativa al arsenal nuclear de la ex Unión Soviética se resuelva satisfactoria y rápidamente en un espíritu de no proliferación. UN كما نأمل أن تحل مشكلة الترسانة النووية للاتحاد السوفياتي السابق، على وجه السرعة وبشكل مرض وفي إطار روح عدم الانتشار.
    No puede lograrse una paz duradera mientras el arsenal nuclear de Israel no esté sujeto a las medidas internacionales sobre la no proliferación. UN فلا يمكن تحقيق السلم الدائم في الوقت الذي تعفى فيه الترسانة النووية لاسرائيل من تدابير عدم الانتشار الدولية.
    El arsenal nuclear de Israel incluye armas perfeccionadas construidas con la asistencia de los Estados Unidos. UN وأضاف أن الترسانة النووية لإسرائيل تضم أسلحة معقَّدة صُنِعت بمساعدة من الولايات المتحدة.
    El arsenal nuclear de Israel incluye armas perfeccionadas construidas con la asistencia de los Estados Unidos. UN وأضاف أن الترسانة النووية لإسرائيل تضم أسلحة معقَّدة صُنِعت بمساعدة من الولايات المتحدة.
    El arsenal nuclear del mundo se redujo considerablemente. UN إذ تم تخفيض الترسانة النووية في العالم بشكل كبير.
    El arsenal nuclear de China siempre se ha mantenido en el nivel mínimo necesario para la legítima defensa. UN ونحن نبقي دائما الترسانة النووية للصين عند المستوى الأدنى اللازم للدفاع عن النفس.
    Deseo señalar a su atención el hecho de que, en comparación con 1991, el arsenal nuclear total de Rusia se ha reducido a una quinta parte. UN وأود أن ألفت انتباهكم إلى أن الترسانة النووية الروسية قد تقلصت بمقدار خمسة أمثال مقارنة بسنة 1991.
    La renuncia al arsenal nuclear fue la única opción natural par un país que ha sufrido tanto con los ensayos nucleares. UN وكان التخلي عن الترسانة النووية الخيار الطبيعي الوحيد لبلد عانى الأمرين من التجارب النووية.
    La primera arma nuclear del planeta fue fabricada por el Estado que posee el mayor arsenal nuclear. UN إن السلاح النووي الأول أنتجته الدولة صاحبة الترسانة النووية الكبرى.
    Clausuró el centro de ensayos nucleares de Semipalatinsk y renunció al arsenal nuclear heredado de la época soviética. UN فقد أغلقت مرفق التجارب النووية في سميبالاتينسك وتخلت عن الترسانة النووية التي ورثتها عن الحقبة السوفياتية.
    Sólo el empleo de una parte ínfima del enorme arsenal nuclear mundial, la explosión de 100 ojivas, provocaría el invierno nuclear. UN ومن شأن استخدام جزء ضئيل فقط من الترسانة النووية الضخمة في العالم، أي انفجار 100 رأس حربي، أن يتسبب في شتاء نووي.
    El arsenal nuclear incluye ojivas activas e inactivas. UN تضم الترسانة النووية الرؤوس الحربية النشطة وغير النشطة.
    Y los códigos indican que los documentos pertenecen al arsenal nuclear... Open Subtitles و لأن الشفرة في المذكرة تشير أن هذه الوثائق المفقودة تخص الترسانة النووية البحرية الأمريكية السوفيتية
    La decisión de abandonar los arsenales nucleares definió la estrategia consiguiente de Kazajstán en la esfera de la seguridad global. UN وكان قرار التخلي عن الترسانة النووية هو الدافع وراء استراتيجية كازاخستان المستقبلية في مجال الأمن العالمي.
    CONDENA AL RÉGIMEN SIONISTA POR POSEER CAPACIDAD NUCLEAR PARA ELABORAR arsenales nucleares UN بشأن إدانة حيازة الكيان الصهيوني لقدرات تطوير الترسانة النووية
    El 75% de los arsenales nucleares del mundo han sido destruidos en los últimos 20 años, y estamos avanzando. UN فقد دُمّرت خمسة وسبعون في المائة من الترسانة النووية في العالم خلال العشرين سنة الماضية، وما زال التقدم مستمراً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus