"التزامات غير مصفّاة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • incluyen las obligaciones por liquidar
        
    • obligaciones por liquidar por
        
    c) Las obligaciones de años anteriores incluyen las obligaciones por liquidar de períodos anteriores a 2006, ya que esas obligaciones pueden retenerse por un plazo superior a doce meses cuando persiste una obligación firme de pagar o hasta que hayan finalizado las actividades de los proyectos correspondientes (véase la Nota 2.28). UN (ج) تمثل التزامات السنوات السابقة التزامات غير مصفّاة من الفترات السابقة لعام 2006، لأنه يجوز الاحتفاظ بهذه الالتزامات لأكثر من اثني عشر شهرا عندما يكون هناك التزام قاطع بالدفع ما زال قائما و/أو إلى حين اكتمال الأنشطة التي يشتمل عليها المشروع ذو الصلة (راجع الملاحظة 2-28).
    c) Las obligaciones de años anteriores incluyen las obligaciones por liquidar de períodos anteriores a 2008, ya que esas obligaciones pueden retenerse por un plazo superior a doce meses cuando persiste una obligación firme de pagar o hasta que hayan finalizado las actividades de los proyectos correspondientes (véase la Nota 2.28). UN (ج) تمثل التزامات السنوات السابقة التزامات غير مصفّاة من الفترات السابقة لعام 2008، لأنه يجوز الاحتفاظ بهذه الالتزامات لأكثر من اثني عشر شهرا عندما يكون هناك التزام قاطع بالدفع ما زال قائما و/أو إلى حين اكتمال الأنشطة التي يشتمل عليها المشروع ذو الصلة (راجع الملاحظة 2-28).
    c) Las obligaciones de años anteriores incluyen las obligaciones por liquidar de períodos anteriores a 2009, ya que esas obligaciones pueden retenerse por un plazo superior a doce meses cuando persiste una obligación firme de pagar o hasta que hayan finalizado las actividades de los proyectos correspondientes (véase la nota 2.28). UN (ج) تمثل التزامات السنوات السابقة التزامات غير مصفّاة من الفترات السابقة للعام 2009 لأنه يجوز الاحتفاظ بهذه الالتزامات بعد الاثني عشر شهرا عندما يكون هناك التزام قاطع بالدفع ما زال قائما و/أو إلى حين اكتمال الأنشطة التي تشتمل عليها المشاريع ذات الصلة (انظر الملاحظة 2-28).
    Con posterioridad a la auditoría, la Administración anuló obligaciones por liquidar por valor de 1,22 millones de dólares e hizo los ajustes correspondientes en los estados financieros. UN وعلى إثر مراجعة الحسابات، ألغت الإدارة التزامات غير مصفّاة تبلغ 1.22 مليون دولار لعام 2011 وأجرت تعديلات على البيانات المالية بناء على ذلك.
    21. Los gastos incluyeron obligaciones por liquidar por un monto de 33.284.400 euros, o sea, un 17,4% de los gastos de cooperación técnica en el bienio 2008-2009; en cambio, en el bienio 2006-2007, las obligaciones por liquidar habían ascendido a 33.212.200 euros, o sea, al 18% de los gastos de cooperación técnica. UN 21- وشملت النفقات المتكبدة التزامات غير مصفّاة بمبلغ 284.4 33 ألف يورو، بنسبة 17.4 في المائة من نفقات التعاون التقني في فترة السنتين 2008-2009؛ بينما بلغت الالتزامات غير المصفّاة في فترة السنتين 2006-2007 ما مقداره 212.2 33 ألف يورو، تعادل نسبة 18 في المائة من نفقات التعاون التقني.
    Actividades del programa ordinario de cooperación técnica y recursos especiales para África 18. Los gastos con cargo a otros fondos de la Sede incluyeron obligaciones por liquidar por un monto de 7.017.300 euros, que representó un 11,4% de los gastos en el bienio 2008-2009; en cambio, en el bienio 2006-2007 las obligaciones por liquidar habían ascendido a 6.883.100 euros, o sea, el 12,4% de los gastos. UN 18- وشملت النفقات في إطار صناديق المقر الأخرى التزامات غير مصفّاة بلغت 017.3 7 ألف يورو ووصلت نسبتها إلى 11.4 في المائة من النفقات المتكبدة في فترة السنتين 2008-2009؛ بينما بلغت قيمة الالتزامات غير المصفّاة في فترة السنتين 2006-2007 ما مقداره 883.1 6 ألف يورو، ووصلت نسبتها إلى 12.4 في المائة من النفقات.
    15. Los gastos en el bienio 2008-2009 con cargo al Fondo General y el Fondo de Operaciones incluyeron obligaciones por liquidar por un monto de 7.383.000 euros, o sea, el 5,1% de los gastos; en cambio, en el bienio 2006-2007 las obligaciones por liquidar habían ascendido a 9.518.400 euros, es decir, el 6,8% de los gastos. UN 15- واشتملت النفقات المتكبدة في فترة السنتين 2008-2009 في إطار الصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول على التزامات غير مصفّاة بمبلغ 383 7 يورو(2) وصلت نسبتها إلى 5.1 في المائة من النفقات؛ بينما بلغت قيمة الالتزامات غير المصفّاة في فترة السنتين 2006-2007 ما مقداره 518.4 9 ألف يورو، أي بنسبة 6.8 في المائة من النفقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus