"التزوير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • falsificación
        
    • fraude
        
    • falsificaciones
        
    • fraudes
        
    • documentos falsificados
        
    • falsificar
        
    • fraudulentas
        
    • falsificador
        
    • falsificadores
        
    • falsedad
        
    • documentos falsos
        
    • falsificado
        
    :: La transferencia de la tecnología correspondiente, en particular para que las marcas resistan mejor ante los intentos de falsificación y blanqueo. UN :: نقل التكنولوجيا ذات الصلة، بما في ذلك لأغراض جعل وضع العلامات أكثر مقاومة للجهود الرامية إلى التزوير والإبراء.
    Fibras azules y rojas en el papel moneda, para evitar la falsificación. Open Subtitles زارة الخزانة يضمن الألياف الزرقاء والحمراء في العملة لمنع التزوير.
    Es difícil creer que hay solo dos en la pandilla de falsificación. Open Subtitles من الصعب التصديق أنّ هناك مزوريْن فقط في حلقة التزوير.
    Sin él será imposible realizar un control presupuestario adecuado y aumentará el riesgo de fraude, el derroche y otros problemas. UN إذ بدون هذه الرؤية، ستكون مراقبة الميزانية على نحو ملائم مستحيلة وستزداد مخاطر التزوير والهدر والمشاكل الأخرى.
    El autor afirma que resultó elegido en la primera vuelta de las elecciones, pero que, debido al fraude electoral, fue derrotado por un candidato progubernamental. UN ويؤكد صاحب البلاغ أنه فاز في الدور الأول من الانتخابات في واقع الأمر، لكن التزوير جعل مرشحاً مقرباً من الحكومة يهزمه.
    La Oficina Federal de Extranjeros introdujo hace poco una nueva estampilla de visado con miras a impedir las falsificaciones. UN ومنذ فترة وجيزة أحدث المكتب الاتحادي لشؤون الأجانب تأشيرة جديدة تحول بصورة أفضل دون التزوير.
    No mucha gente quiere contratar a un fontanero que cumplió condena por allanamiento y falsificación y portación de armas. Open Subtitles لا يوجد الكثير ممن يودون توظيف سباك أمضى وقته في الكسر والإقتحام التزوير و تهمة السلاح
    Solo quieres seguir con tu bonita operación de falsificación en tu librería de antigüedades. Open Subtitles فقط تريد إجراء عملية التزوير الخاصة بك بلطف من خلال مكتبتك العتيقة
    3. falsificación o alteración de moneda o la puesta en circulación de la moneda falsificada o alterada. UN ' ٣ ' التزوير أو تزييف النقود أو توزيع المواد المزورة أو المزيفة.
    Se informó a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna que la falsificación constituía un delito en virtud del artículo 453 del Código Penal del país anfitrión. UN وأبلغ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن فعل التزوير يُعتبر جريمة بموجب المادة ٤٥٣ من قانون العقوبات في البلد المضيف.
    Se piensa que fue llevada a la fiscalía de Belice, donde fue informada de que había sido detenida por su presunta participación en un delito de falsificación. UN ويعتقد أنها اقتيدت إلى مكتب المدعى العام في مدينة بليش حيث قيل لها إنه ألقي القبض عليها بشبهة التزوير.
    Según la información recibida, los tres se enfrentaban a una acusación de falsificación en el marco de las inminentes elecciones al Parlamento. UN ووفقاً للمعلومات الواردة وجهت إلى أولئك الأشخاص الثلاثة تهمة التزوير المرتبطة بالانتخابات النيابية القادمة.
    La falsificación de documentos y el uso de documentos falsificados están sancionados en los artículos 194 y siguientes del Código Penal. UN وتُعاقب المادة 194 وما يليها من مواد من قانون العقوبات على التزوير الخطي واستخدام وثائق مزورة.
    Entre otros problemas que los gobiernos trataban de resolver estaban las cuestiones jurisdiccionales relativas al comercio electrónico y los casos de falsificación. UN ومن المشاكل الأخرى التي تحاول الحكومات التغلب عليها مسائل الاختصاص المتصلة بالتجارة الإلكترونية وقضايا التزوير.
    La autora de la queja informó de este hecho al Fiscal General de la República con el fin de que éste iniciara una investigación para determinar quiénes habían sido los autores de la falsificación. UN وأبلغت مقدمة الشكوى هذه الوقائع إلى المدعي العام للجمهورية بغية الأمر بإجراء تحقيق لتحديد المسؤول عن هذا التزوير.
    Martelly y sus seguidores emplearon una retórica especialmente agresiva contra el presunto fraude. UN واستخدم مارتيلي وأنصاره خطابات عنيفة اللهجة بوجه خاص ضد التزوير المزعوم.
    Ha llegado a mi conocimiento que un fraude flagrante fue colocado en este procedimiento. Open Subtitles لقد علمت مؤخراً بأنَ التزوير الفظيع الذي قد حدثَ في هذه الإجرءات
    En el campamento de Sikhiu, el fraude fue perpetrado por una persona que tenía a su cargo la custodia del efectivo para gastos menores; se rescindió su contrato y se logró recuperar un total de 1.053 dólares. UN وفي مخيم سيخيو، ارتكب التزوير القيم على النثريات الذي أنهي عقده واسترد فيه مبلغ ٠٥٣ ١ دولارا.
    En el campamento de Sikhiu el fraude fue cometido por un custodio del efectivo para gastos menores, cuyo contrato fue rescindido, recuperándose 1.053 dólares. UN وفي مخيم سيخيو، ارتكب التزوير القيم على النثريات الذي أنهي عقده واسترد فيه مبلغ ٣٥٠ ١ دولارا.
    Asimismo, fue hostigada por teléfono donde se le dijo que si denunciaba algo más se la acusaría a ella de ser la autora de las falsificaciones. UN وتعرضت أيضاً لمضايقات عن طريق الهاتف، وقيل لها أنها إذا قدمت أي شكاوي أخرى فإنها ستتهم بأنها المسؤولة عن التزوير.
    Según el Gobierno de Liberia, algunas de sus embajadas han cometido fraudes. UN وطبقا لما تقوله الحكومة الليبرية فقد شاركت بعض السفارات في الخارج في التزوير.
    Lo buscan por agresión El Servicio Secreto por falsificar. Open Subtitles تريده الشرطة بتهمة الاعتداء والشرطة السرية بتهمة التزوير
    La organización era vulnerable a posibles actividades fraudulentas o corruptas al limitar fundamentalmente el control a una dependencia considerable del personal. UN والمنظمة معرضة لأعمال التزوير أو الارتشاء المحتملة من جراء قصر المراقبة تقريبا على الاعتماد بشكل كبير على الموظفين.
    Los mismos lienzos pasaron de ser clásicos venerados a falsificaciones despreciadas, a obras de arte respetadas una vez más por la habilidad y notoriedad del falsificador. TED وبهذا فقدت اللوحات الفنية قيمتها القديمة الموقّرة بسبب التزوير ومهارة وسوء سمعة المزوّر.
    En esencia, he hecho comparaciones con una docena de conocidos falsificadores. - ¿Está bien? - Correcto. Open Subtitles لقد قمت بمقارنة الخطوط السفلى بالكثير من أعمال التزوير والتزيف المعروفة
    El Sr. Hernández fue condenado por el delito de presentación de documento falso en juicio conjuntamente con un delito continuado de falsedad a la pena de 22 meses de prisión. UN وأدين السيد هيرنانديس لتقديم وثائق مزورة أثناء المحاكمة بالإضافة إلى جريمة التزوير المستمر، وحُكم عليه بالسجن 22 شهراً.
    Para impedir la falsificación de documentos, la legislación del Congo prevé y reprime el delito de falsificación de documentos y utilización de documentos falsos. UN ومن أجل منع تزوير أي وثيقة، ينص التشريع الكونغولي على معاقبة جريمة التزوير ويحدد العقوبات الواجب فرضها.
    Bien, entonces, ¿qué hay del pasaporte muy bien falsificado que está detrás de esa pintura? Open Subtitles حسناً، ماذا عن جواز السفر جيّد التزوير على نحو ممتاز خلف تلكَ اللوحة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus