"التسريح وإعادة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • desmovilización y
        
    • licenciamiento y
        
    • desmovilización e
        
    De los 42 millones de dólares requeridos para el primer año de desmovilización y reintegración social, sólo se han recibido hasta el momento 10 millones. UN فمن بين ٤٢ مليون دولار لازمة للسنة اﻷولى من التسريح وإعادة اﻹدماج الاجتماعي، لم يرد إلا ١٠ ملايين دولار حتى تاريخه.
    En el norte, se imprimieron y distribuyeron 10.000 folletos sobre desmovilización y reintegración en Ed Damazin, Kadugli y Julud. UN وفي الشمال، تم طبع 000 10 منشور عن التسريح وإعادة الإدماج، وزعت في الدمازين وكادوقلي وجلود.
    Por consiguiente, al formular el programa de desmovilización y reinserción para Liberia han de tenerse presentes las necesidades especiales de los combatientes menores de edad. UN وبناء على ذلك يجب تصميم برنامج التسريح وإعادة اﻹدماج فيما يخص ليبريا على نحو يساير الاحتياجات الخاصة للمقاتلين القصﱠر.
    La Oficina de desmovilización y Reintegración tendrá una representación en cada uno de los centros de desmovilización. UN وسيمثل مكتب التسريح وإعادة اﻹدماج في كل مركز من مراكز التسريح.
    Sin embargo, si se obtienen contribuciones voluntarias para el período que transcurrirá entre la desmovilización y la reintegración, se reducirá de modo correspondiente el presupuesto prorrateado. UN على أنه اذا توافرت التبرعات لسد الثغرة بين التسريح وإعادة الدمج، فإن الميزانية المقررة ستخفض بما يناسب ذلك.
    Sierra Leona carece de los recursos necesarios para llevar a cabo esta tarea, por lo que es preciso que la comunidad internacional colabore en estos procesos de desmovilización y reinserción. UN ولا تتوافر في سيراليون الموارد اللازمة ﻹنجاز هذه المهمة، وعلى المجتمع الدولي أن يساعد في عمليات التسريح وإعادة اﻹدماج.
    Sin embargo, si se obtienen contribuciones voluntarias para el período que transcurrirá entre la desmovilización y la reintegración, se reducirá de modo correspondiente el presupuesto prorrateado. UN على أنه إذا توافرت التبرعات لسد الثغرة بين التسريح وإعادة الدمج ستخفض الميزانية المقررة بما يناسب ذلك.
    La Dependencia de desmovilización y Reintegración, bajo la autoridad del Coordinador de la Asistencia Humanitaria de las Naciones Unidas, estaba encargada de la aplicación directa del programa. UN وقد كُلﱢفت وحدة التسريح وإعادة اﻹدماج بمكتب تنسيق المساعدة اﻹنسانية التابع لﻷمم المتحدة بتنفيذ البرنامج بشكل مباشر.
    Se efectuará el desarme de los combatientes a su ingreso en las zonas de concentración designadas y, posteriormente, la desmovilización y la reinserción en cuanto sea viable. UN يتم نزع سلام المقاتلين لدى دخولهم مناطق التجمع المخصصة، ويتم التسريح وإعادة الادماج بعد ذلك بأسرع وقت ممكن عمليا.
    Actualmente sólo está cubierto el 27,4% de los gastos de los programas de desmovilización y reinserción y, a menos que la comunidad de donantes aporte los recursos adicionales indispensables en un futuro próximo, este proceso quedará paralizado. UN ولا توجد تغطية حاليا إلا لنسبة قدرها ٢٧,٤ في المائة من تكاليف برامج التسريح وإعادة اﻹدماج، وما لم يوفر مجتمع المانحين في المستقبل القريب، الموارد اﻹضافية الضرورية فإن هذه العملية ستتوقف.
    Como resultado de los saqueos se perdieron todos los recursos que se habían desplegado en previsión de la desmovilización y la reintegración, y se repatrió a todo el personal conexo. UN ونتيجة للنهب الذي أعقب ذلك، ضاعت جميع الموارد التي كانت قد سبق تهيئتها من أجل التسريح وإعادة الادماج، وأعيد جميع الموظفين ذوو الصلة إلى أوطانهم.
    Las actividades que ayudarán a salvar el intervalo entre la desmovilización y la reintegración comprenderán formación profesional, educación y proyectos laborales. UN ٤٦ - وستشمل اﻷنشطة التي ستساعد على سد الفجوة بين التسريح وإعادة اﻹدماج، مشاريع للتدريب المهني، والتعليم، والعمل.
    Se debe tratar de obtener la participación temprana de las instituciones financieras internacionales en las etapas de desmovilización y reintegración del proceso. UN وينبغي السعي إلى الاشتراك المبكر للمؤسسات المالية الدولية لمرحلتي التسريح وإعادة اﻹدماج من العملية.
    Entretanto, ha empezado el proceso de disminución de la edad media de las fuerzas armadas mediante un programa de desmovilización y reintegración, que se describe más adelante. UN وفي غضون ذلك، بدأت عملية زيادة نسبة الشباب مع اعتماد برنامج التسريح وإعادة الدمج الوارد وصفه أدناه.
    Por ejemplo, en el proceso de desmovilización y reintegración se incluyó oficialmente a poquísimos niños; UN وعلى سبيل المثال، لم يدرج إلا قلة ضئيلة جدا من اﻷطفال إدراجا رسميا في عملية التسريح وإعادة اﻹدماج؛
    Programa de desmovilización y reintegración para Rwanda UN برنامج التسريح وإعادة الإدماج في رواندا
    La Unión Europea expresa su interés en la conclusión satisfactoria del programa de desmovilización y reestructuración de las fuerzas armadas. UN ويعرب عن تمسكه بإنجاح برنامج التسريح وإعادة هيكلة القوات المسلحة.
    Programa de desmovilización y reintegración para Rwanda UN برنامج التسريح وإعادة الإدماج في رواندا
    Se trata sobre todo de niñas, quienes muchas veces no se tienen en cuenta en los programas de desmovilización y rehabilitación. UN ومعظم من تختص به هذه البرامج هن الفتيات، اللائي كثيرا جدا ما تغفلهن برامج التسريح وإعادة التأهيل.
    Deben proporcionarse recursos suficientes para garantizar la puesta en vigor de medidas de desarme, incluidos los programas relacionados con la recolección de armas y la desmovilización y la reintegración. UN ولا بد من توفير الموارد الكافية لضمان تنفيذ تدابير نـزع السلاح، بما في ذلك جمع الأسلحة وبرامج التسريح وإعادة الإدماج.
    A fines de 2009 los Gobiernos de Noruega y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte aportaron 8,5 millones adicionales al Fondo de Paz de las Naciones Unidas para Nepal con el objeto de prestar apoyo a esta etapa del proceso de licenciamiento y rehabilitación. UN وقدمت حكومتا النرويج والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في نهاية عام 2009 مبلغاً إضافياً قدره 8.5 ملايين دولار إلى صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال لدعم هذه المرحلة من عملية التسريح وإعادة الإدماج.
    En consecuencia, las etapas siguientes de desmovilización e integración deben realizarse también con rapidez. UN ولذا، يجب أن تنجز أيضا على جناح السرعة المراحل التالية من التسريح وإعادة اﻹدماج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus