"التسلل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • infiltración
        
    • infiltrarse
        
    • escondidas
        
    • intrusos
        
    • intrusión
        
    • infiltraciones
        
    • entrar
        
    • colarse
        
    • escabullirme
        
    • escabullirse
        
    • infiltrar
        
    • sigilosamente
        
    • hurtadillas
        
    • colarte
        
    • escabullirnos
        
    La operación suscitó acusaciones por parte de Rwanda sobre la complicidad del Zaire en la infiltración armada desde los campamentos de refugiados. UN وأدت هذه العملية إلى اتهام رواندا زائير بالاشتراك في عمليات التسلل المسلح من مخيمات اللاجئين.
    Tanto el despliegue de esas tropas como la infiltración desde el otro lado de la frontera están prohibidos por el Acuerdo de Teherán. UN ويحظر اتفاق طهران وزع هذه القوات كما يحظر عمليات التسلل عبر الحدود.
    infiltrarse es trabajo especializado y yo soy el primero en el ranking. Open Subtitles التسلل في عمل متخصص في هذا الوقت بالذات يسحب الرتب
    Tuvieron que imprimir manualmente 52 000 folletos a escondidas en una oficina de una universidad trabajando por la noche, en secreto. TED لذا كان عليهم طبع 52,000 منشور عن طريق التسلل إلى غرفة التصوير بجامعة والعمل طوال الليل فى السر.
    :: Alarmas en las puertas y dispositivos para la detección de intrusos UN أجهزة إنذار للأبواب وأجهزة لكشف التسلل عن طريق أغطية المرافق
    La ocultación de la identidad se ve agravada por la ocultación del motivo que inspira la intrusión en el ciberespacio. UN ومما يزيد من طمس الهوية طمس الدافع الكامن وراء التسلل في الفضاء الإلكتروني.
    Continuarán las operaciones e infiltraciones a lo largo de la frontera con el Pakistán. UN وسوف تستمر العمليات عبر الحدود وعمليات التسلل على طول الحدود مع باكستان.
    Si no van a dejarnos entrar por la puerta principal, tal vez tenemos que echar a alguien por la espalda. Open Subtitles إذا لم تكن ستعمل دعونا في الباب الأمامي، و ربما نحن بحاجة إلى التسلل شخص في الظهر.
    Las fuerzas fronterizas siguen respondiendo a los intentos de infiltración efectuando disparos a través de la frontera. UN واستمرت هذه القوات في الرد على محاولات التسلل بقصفها عبر المناطق الحدودية.
    Descubrimos esa infiltración cuando el submarino encalló en las riberas de Kangrung, una ciudad de la costa oriental de Corea del Sur, y se cree que arribaron a la costa 26 agentes armados. UN وكشفنا أمر هذا التسلل حينما جنحت الغواصة على شاطئ كانغرونغ، وهي مدينة تقع على الساحل الشرقي لكوريا الجنوبية.
    El reciente incidente de infiltración por un submarino de Corea del Norte hace que todos tomemos más conciencia de la importancia de aliviar las tensiones en la península de Corea. UN وحادثة التسلل اﻷخيرة لغواصة من كوريا الشمالية تجعلنا ندرك جميعا أهمية التخفيف من حدة التوترات في شبه الجزيرة الكورية.
    Cualquier espia puede infiltrarse en un edificio y, y romper algunos cuellos. Open Subtitles اي جاسوس يمكنه التسلل الى المبنى و يكسر بعض الأعناق
    Cómo los usaban para infiltrarse en sitios con grandes cantidades de información pero acceso limitado. Open Subtitles كيف استخدمها التسلل إلى الأماكن مع كميات كبيرة من إنتل لكن الوصول المحدود.
    Todo esto a escondidas, es una locura. Han estado separados por meses. Open Subtitles كل هذا التسلل ليس إلا جنون لقد إنفصلتما منذ شهور
    vi) Instalar un sistema de alarma y detección de intrusos en aproximadamente 300 puntos o zonas. UN `6 ' تركيب نظام لاكتشاف التسلل والإنذار به في نحو 300 موضع أو منطقة.
    Solo soy una sirviente, capitán, sin derecho a tal intrusión. Open Subtitles انا فقط خادمة كابتن ليس لي حق في هذا التسلل
    Como parte de sus esfuerzos por impedir tales infiltraciones, Kuwait inició la construcción de una trinchera de seguridad en territorio kuwaití, a una distancia de 70 metros de la frontera internacionalmente demarcada. UN وفي محاولة لمنع هذا التسلل شرعت الكويت في شق خندق أمن في أراضي الكويت على مسافة ٧٠ مترا من الحدود المرسومة دوليا.
    Por las noches podría entrar en tu casa como un ladrón. Open Subtitles لكي أتمكن من التسلل الى غرفتك في الليل كاللص
    Sí, no estoy tan caliente en colarse en misteriosas bases de la Fuerza Aérea. Open Subtitles نعم، أنا لست حار جدا في التسلل إلى قواعد سلاح الجو غامضة.
    Mientras dormía, se han colado unos elfos y han cortado el cesped, cortado leña e incluso han arreglado la ruidosa puerta trasera asi que puedo escabullirme. Open Subtitles بينما كنت نائمة , واتي عفريت وقلم الساحة الخلفية وفرم حطب المدفأة , حتي انه اصلح مزلاج الباب , والآن يمكنني التسلل
    Bueno, no lo habría tenido que ayudar a escabullirse si no estuviera esa gente sentada en nuestra casa Open Subtitles حسنا، أنا لم أكن سأساعده في التسلل لو لم يكن هناك أولئك الناس جالسين بمنزلنا
    Se sabe que es mucho más difícil infiltrar las organizaciones terroristas que los grupos delictivos organizados tradicionales. UN ومن المعروف أن التسلل إلى داخل التنظيمات الإرهابية أصعب من التسلل إلى الجماعات الإجرامية التقليدية المنظّمة.
    Esto es muy importante para detectar a alguien que está intentando acercarse sigilosamente. TED لذلك فهي مهمة جدا لاصطياد شخص ما يحاول التسلل نحوك.
    Quizás puedas pasar Delicadamente a hurtadillas. Open Subtitles ربما تحاولين التسلل برقة إلى الداخل حسناَ ..
    Sabemos que enviaste a Cahill para destruir la antena y así colarte en la isla y robar nuestra información. Open Subtitles نحن نعلم أنك أرسلت كاهيل لتحرق طبق الإرسال حتى يمكنك التسلل إلى الجزيرة و تسرق معلوماتنا
    Bueno, Hanna, si esperas hasta que tu mamá vaya a trabajar, no tendremos que escabullirnos. Open Subtitles حسنا ، هانا إذا إنتظرنا خروج أمك إلى العمل لن يجب علينا التسلل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus