"التسميات الأجنبية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • exónimos
        
    • exónimo
        
    La lista de exónimos se perfeccionará agregándole información sobre el tipo de accidente geográfico, la latitud, la longitud y la fecha. UN وسوف يطرأ تحسن على قائمة التسميات الأجنبية بإضافة معلومات عن نوع المعالم البارزة وخط الطول وخط العرض والتاريخ.
    Criterios para la utilización de exónimos UN المعايير المعتمدة لاستخدام التسميات الأجنبية
    La delegación de Rusia no aceptó la utilización de exónimos alemanes para accidentes geográficos en la región de Kaliningrado. UN ولم يوافق الوفد الروسي على استخدام التسميات الأجنبية الواردة في اللغة الألمانية لتسمية المعالم في منطقة كالينينغراد.
    Los exónimos se clasifican de acuerdo con su vigencia y aplicabilidad. UN وتصنف التسميات الأجنبية حسب انتشارها ومدى استخدامها.
    La base de datos de exónimos franceses UN قاعدة بيانات التسميات الأجنبية الواردة في اللغة الفرنسية
    Principales exónimos italianos de los elementos geográficos europeos (presentado por Italia) UN التسميات الأجنبية الرئيسية للعناصر الجغرافية الأوروبية في اللغة الإيطالية
    Topónimos del mundo: exónimos y endónimos de las publicaciones finlandesas UN أسماء الأماكن العالمية: التسميات الأجنبية والتسميات المحلية في المنشورات الفنلندية
    Los nombres de la lista tienen una forma que guarda conformidad con el idioma finlandés; en otras palabras, muchos de ellos son exónimos. UN والأسماء المدرجة في القائمة مكتوبة بشكل ينسجم مع اللغة الفنلندية، وبعبارة أخرى، فإن الكثير منها من التسميات الأجنبية.
    Se señaló que se incluirían en las listas tantos los exónimos actuales como los históricos. UN وقد ذكر أن التسميات الأجنبية الحالية والتاريخية على السواء ستدرج في القوائم.
    El documento hacía hincapié en los posibles beneficios del uso cuidadoso de los exónimos y contribuía al debate sobre la función de los exónimos en la preservación del patrimonio cultural. UN وأبرزت الورقة الفوائد الممكن الحصول عليها من مراعاة الغير في استخدام التسميات الأجنبية واستعين بها في المناقشة المتعلقة بدور التسميات الأجنبية في الحفاظ على التراث الثقافي.
    El proceso de recopilación de los exónimos turcos sobre la base de mapas y otros documentos ha venido realizándose durante varios años. UN يشكل تجميع التسميات الأجنبية التركية، استنادا إلى الخرائط وغيرها من الوثائق، عملية مستمرة منذ عدة سنوات.
    La lista de exónimos turcos de los nombres de los países y sus capitales y de los accidentes geográficos submarinos y marinos se actualizó recientemente. UN وتم مؤخرا استكمال قائمة التسميات الأجنبية التركية لأسماء البلدان وعواصمها والمعالم المغمورة والبحرية.
    Esta labor entraña el examen de mapas y documentos turcos, tanto contemporáneos como antiguos, orientado a la compilación de exónimos turcos. UN ويستتبع هذا العمل فحص كل من الخرائط والوثائق التركية المعاصرة والقديمة، بهدف تجميع التسميات الأجنبية التركية.
    La normalización de los exónimos entre la libertad de expresión y la preservación de la diversidad cultural UN التسميات الأجنبية توحيد التسميات الأجنبية بين حرية التعبير والحفاظ على التنوع الثقافي
    Como parte del proyecto EuroGeoNames se ha creado una base de datos de exónimos y otros nombres variantes en relación con nombres geográficos europeos. UN وفي إطار هذا المشروع، أنشئت قاعدة لبيانات التسميات الأجنبية والأسماء المغايرة للأسماء الجغرافية الأوروبية.
    El programa se esbozaba en la página de la División en la Web y se seguían realizando actividades sobre exónimos y nombres de países en francés. UN وقد ورد البرنامج في موقع الشُعبة على الإنترنت، والأعمال جارية بشأن التسميات الأجنبية في اللغة الفرنسية وأسماء البلدان في هذه اللغة.
    Tras la presentación, se produjo un prolongado debate en el que se expresó reconocimiento por el esfuerzo realizado y se plantearon diversas cuestiones relativas a la índole de distintos exónimos incluidos en el informe y su conformidad con la resolución de las Naciones Unidas. UN وتلا ذلك نقاش مستفيض أعرب خلاله المشاركون عن تقديرهم لما بذل من جهود، وأثاروا العديد من الأسئلة بشأن طبيعة التسميات الأجنبية الواردة في التقرير ومدى امتثالها لقرارات الأمم المتحدة.
    Se plantearon diversas preguntas sobre algunos de los exónimos que figuraban en el informe, que se había señalado que tenía carácter oficioso aunque se basaba en los datos reunidos. UN وأثيرت عدة أسئلة بشأن بعض التسميات الأجنبية المدرجة في التقرير الذي أفيد أنه غير رسمي، ولكنه يستند إلى ما تم جمعه من أدلة.
    Las observaciones formuladas por los participantes indicaron que ello parecía contravenir las resoluciones de las Naciones Unidas sobre la reducción de exónimos. UN وأبدى المشاركون تعليقات تشير إلى أن هذه المناقشات تبدو متناقضة مع قرارات الأمم المتحدة الداعية إلى الحد من استعمال التسميات الأجنبية.
    Recientes debates de la Junta de los Estados Unidos sobre nombres geográficos sobre la creación de exónimos anglicanizados (presentado por los Estados Unidos de América) UN المناقشات التي دارت مؤخرا في هيئة الولايات المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية بشأن استخدام التسميات الأجنبية في صيغها الانكليزية
    El representante de Austria presentó luego el documento E/CONF.98/36 y Add.1, en el que se informaba de un esquema de clasificación de los criterios para decidir si conviene o no utilizar un exónimo. UN 151 - وعرض ممثل النمسا الورقة E/CONF.98/36 و Add.1. وأُفيد فيها بالجهد المبذول لتصنيف الحالات التي يحبذ فيها استخدام التسميات الأجنبية أو لا يحبذ استخدامها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus