"التسويات الأخرى للفترة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ajustes correspondientes al período
        
    • ajustes del período
        
    • ajustes para el período
        
    La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no utilizado de 149.000 dólares en cifras brutas y el monto de otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2004, que asciende a 2.292.000 dólares, se acredite a los Estados Miembros según determine la Asamblea General. UN وتوصي اللجنة بأن يدرج الرصيد غير المربوط البالغ إجماليه 000 149 دولار، فضلا عن الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004، البالغ قدرها 000 292 2 دولار، في الرصيد الدائن للدول الأعضاء بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة.
    La Comisión recomienda que el saldo no comprometido de 237.300 dólares en cifras brutas y el monto de otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2005, que asciende a 1.161.900 dólares, se acrediten a los Estados Miembros según determine la Asamblea General. UN وتوصي اللجنة بأن يدرج الرصيد غير المربوط البالغ إجماليه 300 237 دولار، فضلا عن الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 البالغ قدرها 900 161 1 دولار، في الرصيد الدائن للدول الأعضاء بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة.
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes correspondientes al período que finalizó el 30 de junio de 2012, que ascienden a 15.457.000 dólares en concepto de intereses (512.000 dólares), otros ingresos e ingresos varios (3.063.200 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (11.881.800 dólares). UN (ب) اتخاذ قرار بشأن كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012 البالغة 000 457 15 دولار والآتية من إيرادات الفوائد (000 512 دولار)، والإيـرادات الأخرى/الإيــرادات المتنوعة (200 063 3 دولار) والالتـزامات الملغاة من الفترة السابقة (800 811 11 دولار).
    b) Tomar una decisión sobre el tratamiento de otros ingresos y ajustes del período que finaliza el 30 de junio de 2004 por la suma de 719.000 dólares, provenientes de ingresos por concepto de intereses (679.000 dólares) e ingresos diversos y de otro tipo (40.000 dólares). UN (ب) قرار بشأن معاملة الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004 والبالغة 000 719 دولار من إيرادات الفوائد (000 679 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (000 40 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2014, que ascienden a 2.031.600 dólares en concepto de intereses (94.600 dólares), otros ingresos e ingresos varios (35.500 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (1.901.500 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2014 البالغة 600 031 2 دولار والآتية من إيرادات الفوائد (600 94 دولار)، والإيـرادات الأخرى/الإيــرادات المتنوعة (500 35 دولار) والالتـزامات الملغاة من الفترة السابقة (500 901 1 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2014, que ascienden a 5.553.000 dólares de ingresos en concepto de intereses (887.500 dólares), otros ingresos/ingresos varios (197.700 dólares) y anulación de obligaciones de períodos anteriores (4.468.500 dólares). UN (ب) والبت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2014 والبالغة 000 553 5 دولار والناجمة عن الإيرادات المتأتية من الفوائد (500 887 دولار)، وإيرادات أخرى/متنوعة (000 197 دولار) وإلغاء التزامات الفترات السابقة (500 468 4 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2013, que ascienden a 9.302.300 dólares de ingresos en concepto de intereses (2.047.000 dólares), otros ingresos/ingresos varios (306.200 dólares) y anulación de obligaciones de períodos anteriores (6.949.100 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013 البالغة 300 302 9 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (000 047 2 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (200 306 دولار) وإلغاء التزامات من الفترة السابقة (100 949 6 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2014 que ascienden a 8.721.600 dólares de ingresos en concepto de intereses (647.600 dólares), otros ingresos/ingresos varios (45.800 dólares) y anulación de obligaciones de períodos anteriores (8.028.200 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2014، البالغ قدرها 600 721 8 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (600 647 دولار) وإيرادات أخرى/متنوعة (800 45 دولار) وإيرادات إلغاء التزامات الفترات السابقة (200 028 8 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes correspondientes al período que finalizó el 30 de junio de 2014, que ascienden a 14.616.000 dólares de ingresos en concepto de intereses (2.482.000 dólares), otros ingresos (2.934.000 dólares), ajustes respecto de períodos anteriores (2.000 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (9.198.000 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2014 البالغة 000 616 14 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (000 482 2 دولار)، والإيرادات الأخرى (000 934 2 دولار)، وتسويات الفترات السابقة (000 2 دولار)، وإلغاء التزامات الفترات السابقة (000 198 9 دولار).
    b) Decidir sobre el destino de otros ingresos y ajustes correspondientes al período que terminó el 30 de junio de 2007 y que ascienden a 2.982.600 dólares procedentes de los ingresos por concepto de intereses (2.045.000 dólares), otros ingresos e ingresos varios (262.200 dólares) y economías o cancelaciones correspondientes a obligaciones del período anterior (675.400 dólares). UN (ب) البت في مسألة معاملة الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، البالغة 600 982 2 دولار والآتية من إيرادات الفوائد (000 045 2 دولار) والإيرادات الأخرى/المتنوعة (200 262 دولار) والوفورات المتحققة من التزامات الفترات السابقة أو من إلغائها (400 675 دولار).
    b) Otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2009 por valor de 26.529.500 dólares por concepto de intereses (12.269.100 dólares), otros ingresos diversos (2.515.900 dólares) y la cancelación de obligaciones del período anterior (11.996.300 dólares), compensados por ajustes de períodos anteriores (251.800 dólares). UN (ب) الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في30 حزيران/يونيه 2009 والبالغة 500 529 26 دولار والآتية من إيرادات الفوائد (100 269 12 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (900 515 2 دولار)، وإلغاء التزامات الفترة السابقة (300 996 11 دولار)، مخصوما منها تسويات خاصة بالفترة السابقة (800 251 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2009, que ascienden a 37.698.800 dólares de ingresos en concepto de intereses (8.590.500 dólares), otros ingresos/ingresos varios (10.129.800 dólares), ajustes respecto de períodos anteriores (4.900 dólares) y anulación de obligaciones de períodos anteriores (18.983.400 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 والبالغ قدرها 800 698 37 دولار المتأتية من الفوائد (500 590 8 دولار) والإيرادات الأخرى/المتنوعة (800 129 10 دولار)، وتسويات الفترات السابقة (900 4 دولار)، وإلغاء التزامات الفترة السابقـة
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2009, que ascienden a 6.987.400 dólares de ingresos en concepto de intereses (1.687.400 dólares), otros ingresos/ingresos varios (1.096.000 dólares) y anulación de obligaciones de períodos anteriores (4.204.000 dólares). UN (ب) البت في معاملة الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 والبالغة 400 987 6 دولار، من إيرادات الفوائد (400 687 1 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (000 096 1 دولار)، وإلغاء التزامات الفترة السابقة (000 204 4دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos/ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2010, que ascienden a 124.887.200 dólares de ingresos en concepto de intereses (13.046.900 dólares), otros ingresos/ingresos varios (6.282.900 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (105.557.400 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010، البالغة 200 887 124 دولار، والمتأتية من إيرادات الفوائد (900 046 13 دولار) والإيرادات الأخرى/المتنوعة (900 282 6 دولار) وإلغاء التزامات الفترات السابقة (400 557 105 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2010, que ascienden a 13.466.100 dólares de ingresos en concepto de intereses (4.199.800 dólares), otros ingresos/ingresos varios (3.400.700 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (5.866.000 dólares), cifra contrarrestada por ajustes correspondientes a períodos anteriores (400 dólares). UN (ب) أن تبتّ في معاملة الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010 وتصل إلى 100 466 13 دولار من إيرادات الفائدة (800 199 4) وإيرادات أخرى/متنوعة (700 400 4 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (000 866 5 دولار) ويقابلها تسويات الفترة السابقة (400 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2011, que ascienden a 2.896.200 dólares de ingresos en concepto de intereses (1.331.200 dólares), otros ingresos/ingresos varios (1.320.500 dólares) y la anulación de obligaciones de períodos anteriores (244.500 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011 البالغة 200 896 2 دولار من إيرادات الفوائد (200 331 1 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (500 320 1 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (500 244 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes correspondientes al período que finalizó el 30 de junio de 2011, que ascienden a 29.213.700 dólares en concepto de ingresos en concepto de intereses (4.425.400 dólares), otros ingresos e ingresos varios (1.399.000 dólares), y cancelaciones correspondientes a obligaciones respecto de períodos anteriores (23.389.300 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011 البالغة 700 213 29 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (400 425 4 دولار) والإيرادات الأخرى/المتنوعة (000 399 1 دولار) وإلغاء التزامات فترات سابقة (300 389 23 دولار).
    b) Decidir también el destino que se dará a otros ingresos y ajustes del período concluido el 30 de junio de 2013, que ascienden a 19.887.200 dólares, correspondientes a ingresos en concepto de intereses (2.104.900 dólares), otros ingresos/ingresos varios (3.730.600 dólares) y anulación de obligaciones de períodos anteriores (14.051.700 dólares). UN (ب) البت أيضا في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013 البالغة 200 887 19 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (900 104 2 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (600 730 3 دولار) وإلغاء التزامات من الفترة السابقة (700 051 14 دولار).
    b) Tomar una decisión sobre el tratamiento de otros ingresos y ajustes del período que finaliza el 30 de junio de 2004 por la suma de 2.292.000 dólares de los EE.UU., proveniente de ingresos por concepto de intereses (1.382.000 dólares de los EE.UU.), Ingresos diversos/de otro tipo (668.000 dólares de los EE.UU.) y economías o cancelaciones correspondientes a obligaciones del período anterior (242.000 dólares de los EE.UU.). UN (ب) اتخاذ قرار بشأن معالجة الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية 30 حزيران/يونيه 2004 ومقدارها 000 292 2 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (000 382 1 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (000 668 دولار) والوفورات المتعلقة بالتزامات الفترة السابقة أو إلغاء تلك الالتزامات (000 242 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes del período terminado el 30 de junio de 2012, que ascienden a 132.600 dólares, correspondientes a ingresos en concepto de intereses (68.100 dólares) y cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores (294.100 dólares), compensados en parte por otros ingresos/ingresos varios (229.600 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012 والتي تبلغ 600 132 دولار من إيرادات الفوائد (100 68 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (100 294 دولار)، والتي تقابلها جزئيا إيرادات أخرى/متنوعة (600 229 دولار).
    b) Decidir utilizar la suma de 130.922.300 dólares correspondiente a otros ingresos/ajustes para el período concluido el 30 de junio de 2009, que proviene de ingresos en concepto de intereses (19.584.800 dólares), otros ingresos/ingresos varios (28.084.400 dólares) y cancelaciones de obligaciones de períodos anteriores (83.253.100 dólares), para cubrir el déficit correspondiente a ese período; UN (ب) أن تبت في تطبيق الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009، البالغة 300 922 130 دولار من إيرادات الفوائد (800 584 19 دولار) والإيرادات الأخرى/المتنوعة (400 084 28 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (100 253 83 دولار)، مقابل العجز في المبلغ المخصص لتلك الفترة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus