"التسوية المصرفية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • conciliación bancaria
        
    • conciliaciones bancarias
        
    • conciliación bancarios
        
    • conciliación de cuentas
        
    • conciliación de estados bancarios
        
    • conciliación de las cuentas bancarias
        
    conciliación bancaria de todas las cuentas UN التسوية المصرفية لجميع الحسابات المصرفية
    El examen realizado por la Junta reveló un retraso en la conciliación bancaria de cuatro cuentas de la misión. UN ٨٤٢ - أظهر الفحص الذي أجراه المجلس أن التسوية المصرفية ﻷربعة حسابات تمسكها البعثة كانت متأخرة.
    Objetivo 3: procedimientos de conciliación bancaria UN الهدف 3: إجراءات التسوية المصرفية
    La Junta recomienda además al PNUD que descentralice en la medida de lo posible la totalidad del proceso de conciliaciones bancarias. UN ويوصي المجلس كذلك بأن يضفي البرنامج الإنمائي قدر الإمكان الطابع اللامركزي على عملية التسوية المصرفية برمتها.
    El ACNUR ha tomado ya medidas para reforzar el equipo de gestión financiera, añadiendo dos profesionales que se ocuparán de las conciliaciones bancarias como parte de la gestión de su cartera total. UN وسبق أن اتخذت المفوضية خطوات لدعم فريق الإدارة المالية من خلال تعزيزه بموظفين اثنين من الفئة الفنية ستوليان عمليات التسوية المصرفية باعتبارها جانباً من المهمة المنوطة بهما.
    Esta práctica explica el retraso de un mes en la preparación de los estados de conciliación bancarios. UN وهذه الممارسة هي المسؤولة عن التأخير لفترة شهر واحد في تحضير بيانات التسوية المصرفية.
    vi) conciliación bancaria certificada a tiempo; UN ' 6` إعداد التسوية المصرفية المصدق عليها في وقتها؛
    conciliación bancaria y programas de profesionalización del personal UN التسوية المصرفية وبرامج التأهيل المهني للموظفين
    conciliación bancaria no preparada por una oficina en un país UN عدم إعداد التسوية المصرفية لأحد المكاتب القطرية
    En este sentido, la Subdivisión de Finanzas supervisará la conciliación bancaria de la oficina en el país. UN وفي هذا الصدد، سيشرف فرع الشؤون المالية على التسوية المصرفية في المكتب القطري.
    Se puede disponer fácilmente de los itinerarios de control para hacer la conciliación bancaria automatizada de los subsistemas de forma cotidiana. UN وتتاح كاملةً سجلات المراجعة بالنسبة لعمليات التسوية المصرفية التلقائية للنظم الفرعية على أساس يومي.
    Examinar y revisar los procedimientos de conciliación bancaria tras la entrada en vigor de los nuevos acuerdos bancarios. UN 65 - استعراض وتنقيح إجراءات التسوية المصرفية بعد اعتماد الترتيبات المصرفية الجديدة.
    vii) conciliación bancaria con periodicidad mensual. UN ' 7` إتمام التسوية المصرفية شهريا.
    Se observó, por un lado, que los controles de la preparación de la conciliación bancaria en las oficinas en los países adolecían de ciertas deficiencias y, por el otro, que el cuadro externo que el PNUD usaba para la conciliación todavía presentaba partidas de conciliación pendientes de larga data. UN واتسمت ضوابط إعداد عمليات التسوية المصرفية في المكاتب القطرية بالضعف، ولا يزال الجدول الخارجي المستعمل من قبل البرنامج الإنمائي لأغراض التسوية يشتمل على بنود تسوية معلقة منذ فترة طويلة.
    La Junta también detectó deficiencias en la gestión de las cuentas mancomunadas y las inversiones, así como en el proceso de conciliaciones bancarias. UN وحدد المجلس أيضا أوجه ضعف في إدارة صناديق النقدية المشتركة والاستثمارات وكذلك عملية التسوية المصرفية.
    Seguirá prestando una atención preferente a las conciliaciones bancarias como importante instrumento de control interno procurando mejorar su calidad mediante la reducción del número de partidas pendientes de conciliación. UN وسوف تواصل التركيز على التسوية المصرفية كأداة مهمة من أدوات المراقبة الداخلية، وذلك بهدف تحسين نوعية التسويات عن طريق الحد من عدد بنود التسوية التي تبقى عالقة.
    151. La Junta observó también que los oficiales superiores de la UNAMSIL no habían aprobado las conciliaciones bancarias de esas tres cuentas durante períodos que oscilaban entre 9 y 12 meses. UN 151 - لاحظ المجلس أيضا أن التسوية المصرفية لم تعتمد من جانب كبار موظفي بعثة الأمم المتحدة في سيراليون فيما يتعلق بالحسابات المصرفية الثلاثة المذكورة أعلاه لفترات تتراوح بين 9 أشهر واثني عشر شهرا.
    Además, la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno recordará a las misiones que hagan lo posible por preparar puntualmente sus conciliaciones bancarias, conciliando los artículos investigados y haciendo los ajustes necesarios en las cuentas, de conformidad con los procedimientos establecidos. UN إضافة إلى ذلك، ستتولى شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد تذكير البعثات بكفالة إعداد بيانات التسوية المصرفية بصورة عاجلة، وبتسوية البنود التي تم التحقيق فيها وإجراء التعديلات اللازمة في الحسابات وفقا للإجراءات المعمول بها.
    77. En la sede, un solo funcionario, el auxiliar de tesorería, tiene a su cargo las funciones relativas a la recaudación, el depósito de las sumas recaudadas en los bancos y la preparación de los estados de conciliación bancarios mensuales. UN ٧٧ - وفي المقر، يؤدي موظف واحد فقط، هو مساعد الخزانة، المهام التي تنطوي على جمع وإيداع المبالغ المتحصلة في المصارف وإعداد بيانات التسوية المصرفية الشهرية.
    En su informe correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 1997, la Junta expresó preocupación por el hecho de que la Caja no hubiese investigado con la debida diligencia partidas compensatorias en los estados de conciliación bancarios y hecho los ajustes correspondientes en las cuentas. UN 16 - أعرب المجلس، في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1997، عن القلق لأن بنود التسوية في بيانات التسوية المصرفية لم تخضع لفحص فوري من جانب الصندوق ولم تجر تسويتها في الحسابات.
    El elemento de conciliación de cuentas bancarias del nuevo sistema informático, examinado anteriormente, no estaba en funcionamiento. Además, el nuevo sistema contemplaría una sola cuenta bancaria consolidada en el libro mayor en lugar de cuentas bancarias separadas, lo que haría muy difícil conciliar los estados de cuentas bancarios. UN ولم تكن سمة التسوية المصرفية في النظام الحاسوبي الجديد، الذي نوقش أعلاه، قيد التشغيل؛ وعلاوة على ذلك سيقضي النظام الجديد بتوفير حساب مصرفي موحد واحد في دفتر الأستاذ العام بدلا من حسابات مصرفية منفصلة، مما يجعل من الصعوبة الشديدة تسوية البيانات المصرفية.
    La elaboración de procedimientos para llevar a cabo la conciliación de estados bancarios en el nuevo sistema había impedido la conciliación e investigación oportunas de las partidas compensatorias. UN وقد أثَّر استحداث طرائق لإنجاز التسوية المصرفية في النظام الجديد على إنجاز عمليات التسوية وفحص بنود التسوية في الوقت المناسب.
    La conciliación de las cuentas bancarias es un procedimiento de control interno esencial para detectar errores, inexactitudes y fraude. UN 70 - التسوية المصرفية إجراء أساسي من إجراءات الضبط الداخلي لاكتشاف الأخطاء والبيانات غير الصحيحة والاحتيال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus