"التشاوري الإقليمي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • consultiva regional
        
    • consulta de la región
        
    • consultivo regional
        
    • de consulta regional
        
    • consulta regional de
        
    • de consultas regionales
        
    • coordinación regional
        
    La reunión consultiva regional organiza sus actividades en torno a cinco grupos temáticos que corresponden, a grandes rasgos, a las prioridades de la NEPAD. UN وينظم الاجتماع التشاوري الإقليمي أنشطته بحيث تدور حول خمس مجموعات مواضيعية تناظر بشكل عام أولويات الشراكة.
    AMwA asistió a la reunión consultiva regional sobre la mujer que la Comisión Económica para África celebró en julio. UN حضرت المنظمة الاجتماع التشاوري الإقليمي بشأن المرأة الذي استضافته لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا في تموز/يوليه.
    La segunda reunión consultiva regional anual del Comité Directivo del CAC sobre África tendrá lugar los días 26 y 27 de junio de 2000 en la sede de la CEPA en Addis Abeba. UN سوف يعقد الاجتماع التشاوري الإقليمي السنوي الثاني للجنة التوجيهية للجنة التنسيق الإدارية بشأن أفريقيا يومي 26 و 27 حزيران/يونيه 2000 في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا.
    22 y 23 de octubre: reunión de consulta de la región de Asia (Bangkok) UN 22 و 23 تشرين الأول/أكتوبر: الاجتماع التشاوري الإقليمي لآسيا (بانكوك)
    Reunión del grupo consultivo regional africano sobre el Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales UN الاجتماع التشاوري الإقليمي الأفريقي بشأن البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Reunión de consulta regional de los Estados árabes sobre el proyecto de convención internacional para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad UN اللقاء التشاوري الإقليمي للدول العربية بشأن مشروع الاتفاقية الدولية لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم
    El mecanismo de consultas regionales celebró dos reuniones durante el bienio y la función de la secretaría de dicho mecanismo en la CEPA fue redefinida para que incluyera la coordinación estratégica. UN وعُقد الاجتماع التشاوري الإقليمي مرتين أثناء فترة السنتين وعادت أمانة الاجتماع في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لتتولى منصبها كمنسق استراتيجي.
    La reunión consultiva regional de organismos de las Naciones Unidas que realizan actividades en África, convocada por la Comisión Económica para África, es el mecanismo que se ocupa de la cooperación y coordinación entre los organismos del sistema de las Naciones Unidas en el ámbito regional. UN ويعتبر الاجتماع التشاوري الإقليمي لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا، الذي نظمته اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، آلية التعاون والتنسيق فيما بين وكالات منظومة الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي.
    El grupo de comunicaciones, promoción y divulgación se creó en la sexta reunión consultiva regional celebrada en julio de 2004 en Addis Abeba. UN 60 - أنشئت مجموعة الاتصالات والدعوة والتوعية في الاجتماع التشاوري الإقليمي السادس الذي انعقد في أديس أبابا في تموز/يوليه 2004.
    Se presentó este marco a la Segunda Reunión consultiva regional Anual de organismos del sistema de las Naciones Unidas con actividades en África, que se celebró en Addis Abeba en junio de 2000. UN وقدم الإطار إلى الاجتماع التشاوري الإقليمي السنوي الثاني لوكالات منظومة الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا، الذي انعقد في أديس أبابا في حزيران/يونيه 2000.
    En el presente informe se destaca el apoyo del sistema de las Naciones Unidas a la NEPAD desde la quinta reunión consultiva regional, celebrada en mayo de 2003. UN ويبرز هذا التقرير الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة منذ انعقاد الاجتماع التشاوري الإقليمي الخامس في أيار/مايو 2003.
    Los primeros resultados se examinaron en la segunda reunión consultiva regional del anexo IV (celebrada en noviembre de 2002 en Roma). UN وتمت مناقشة النتائج الأولية في الاجتماع التشاوري الإقليمي الثاني للمرفق الرابع (تشرين الثاني/نوفمبر 2002، روما).
    En la séptima reunión consultiva regional de los organismos de las Naciones Unidas, celebrada en Addis Abeba en noviembre de 2006 (véase párr. 70) se establecieron dos grupos temáticos adicionales. UN وتم تحديد مجموعتين مواضيعيتين إضافيتين في الاجتماع التشاوري الإقليمي السابع لوكالات الأمم المتحدة المنعقد في أديس أبابا في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 (انظر الفقرة 70 أدناه).
    Después de la séptima reunión consultiva regional, celebrada en Etiopía en noviembre de 2006, la CEPA encargó un examen externo del sistema de grupos temáticos, que se examinó en una reunión de un grupo especial de expertos en octubre de 2007. UN وبعد الاجتماع التشاوري الإقليمي السابع، طلبت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إجراء استعراض خارجي لنظام المجموعات نوقش في اجتماع لفريق الخبراء المخصص عقد في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    2 de septiembre: reunión de consulta de la región de América Latina (Río de Janeiro) UN 2 أيلول/سبتمبر: الاجتماع التشاوري الإقليمي لأمريكا اللاتينية (ريو دي جانيرو)
    e) La reunión de consulta de la región de América Latina y el Caribe, celebrada en Sao Paulo (Brasil), del 12 al 13 de julio de 2013, organizada conjuntamente por el PNUMA y la Fundación de Investigación de Sao Paulo, que reforzó la participación en la región; UN (ه) الاجتماع التشاوري الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الذي انعقد في سان باولو، البرازيل، في الفترة من 11 إلى 13 تموز/يوليه 2013 واشترك في تنظيمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومؤسسة سان باولو للبحوث. وقد عزز هذا الاجتماع التزام المنطقة؛
    La primera reunión del Grupo consultivo regional ampliado se celebró en la ciudad de Panamá el 16 de noviembre de 2009. UN وقد عُقد الاجتماع الأول للفريق التشاوري الإقليمي بتركيبته الموسَّعة في مدينة بنما في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    La Declaración de Damasco fue aprobada al término del Foro consultivo regional de alto nivel sobre los efectos de la crisis financiera internacional en los países miembros de la CESPAO: el camino a seguir, que se celebró en Damasco del 5 al 7 de mayo de 2009. UN وقد اعتُمد إعلان دمشق في ختام المنتدى التشاوري الإقليمي الرفيع المستوى حول تأثير الأزمة المالية الدولية على البلدان الأعضاء في الإسكوا: نظرة مستقبلية، الذي عُقد في دمشق من 5 إلى 7 أيار/مايو 2009.
    70. La reunión de consulta regional de América Latina, acogida por el Gobierno de la Argentina, se celebrará en diciembre de 2012. UN 70 - وأضاف قائلا إن الاجتماع التشاوري الإقليمي لأمريكا اللاتينية الذي تستضيفه حكومة الأرجنتين، سيُعقد في كانون الأول/ديسمبر 2012.
    En la octava reunión de consulta regional de los organismos de las Naciones Unidas, celebrada en noviembre de 2007, se recomendó que se aumentaran las comunicaciones y el intercambio de información entre los diferentes grupos temáticos. UN وأوصى الاجتماع التشاوري الإقليمي الثامن لوكالات الأمم المتحدة، الذي عقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، بزيادة الاتصالات وتبادل المعلومات بين المجموعات المختلفة.
    Si se quiere mejorar la coordinación interinstitucional, especialmente al nivel de los grupos temáticos, será esencial que los organismos mejoren el intercambio de información sobre las actividades que están llevando a cabo y acuerden calendarios preestablecidos de reuniones tanto para los grupos como para las reuniones de consultas regionales. UN فمن أجل تحسين التنسيق بين الوكالات، ولا سيما على مستوى المجموعة، من الجوهري للوكالات أن تزيد من تبادل المعلومات حول أنشطتها الجارية، وأن تتفق على جدول زمني للاجتماعات يسهل التنبؤ به، سواء بالنسبة للمجموعة أو للاجتماع التشاوري الإقليمي.
    En la reunión también se recomendó que el mecanismo de coordinación regional se centrara más en los resultados y los efectos. UN وأوصى الاجتماع أيضا بأن يزيد الاجتماع التشاوري الإقليمي من تركيزه على النواتج والآثار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus