- Estaba en el bar.... la noche que oí la primera vez la interferencia. | Open Subtitles | كان في الحانة . في الليلة التي سمعت فيها التشويش لأول مرة |
- Donde sea que está esa interferencia, nos bloquea de mandar cualquier señal. | Open Subtitles | أيّاً كان هذا التشويش فهو يعرقل قدرتنا على بعث إرسالنا الخاصّ |
Otras consideraban que esa expresión era suficientemente clara, por lo que debía mantenerse. Otras, delegaciones, eran partidarias de suprimirla por completo, porque podía crear cierta confusión. | UN | إلا أن وفودا أخرى رأت أن من الممكن التخلي عن العبارة كلية حيث أنها قد تتسبب في قدر من التشويش. |
Otras, delegaciones, eran partidarias de suprimirla por completo, porque podía crear cierta confusión. | UN | إلا أن وفودا أخرى رأت أن من الممكن التخلي عن العبارة كلية حيث أنها قد تتسبب في قدر من التشويش. |
Ello entraña interferencias judiciales y un mayor nivel de transmisiones, todo lo cual se origina en países vecinos. | UN | وشملت عملية التشويش اﻹعاقة الضارة للبث اﻹذاعي وزيادة مستوى عمليات البث الصادرة من البلدان المجاورة. |
Esto tiene aplicaciones en la gestión del ruido en los circuitos sintéticos. | UN | وهناك تطبيقات مرتبطة بذلك لمعالجة التشويش في الدوائر التركيبية. |
Podremos interferir la red cuando descubramos el enlace al satélite. | Open Subtitles | يمكننا التشويش على برامج الشبكة عندما نجد مركز البث للقمر الصناعي |
En el curso práctico se señaló que la interferencia electromagnética planteaba una amenaza cada vez mayor para diversas aplicaciones de los GNSS. | UN | ولاحظت حلقة العمل أن التشويش الالكترومغنطيسي يشكل تهديدا متزايدا لعدد من تطبيقات الشبكات العالمية لسواتل الملاحة. |
Ya se dispone en general de una tecnología de interferencia, así como de otros tipos de guerra electrónica. | UN | فتكنولوجيا التشويش متاحة بالفعل على نطاقٍ واسعٍ هي وغيرها من أنواع أساليب الحرب الإلكترونية. |
De hecho, todas las pruebas de que se dispone indican que esos dispositivos de interferencia estaban conectados y funcionaban perfectamente en el momento del asesinato. | UN | والواقع أن جميع الأدلة المتاحة تشير إلى أن أجهزة التشويش هذه كانت تعمل وكانت في حالة جيدة وقت الاغتيال. |
Por consiguiente, se puede suponer que por lo menos uno de los tres dispositivos de interferencia estaba conectado y funcionaba en el momento de la explosión. | UN | ولذلك يمكن أن نفترض أن جهازا واحدا على الأقل من أجهزة التشويش الثلاثة كان صالحا ويؤدي عمله وقت الانفجار. |
interferencia en las telecomunicaciones en el centro de Beirut | UN | التشويش على الاتصالات السلكية واللاسلكية في وسط بيروت |
Es pues evidente que no se puede excluir que exista una conexión directa entre esa interferencia y el asesinato. | UN | وفضلا عن ذلك، لا يمكن استبعاد وجود صلة مباشرة بين هذا التشويش والاغتيال. |
Ello puede haber sido causa de cierta confusión en la comunidad respecto del empadronamiento de votantes. | UN | وربما حدث هذا بسبب بعض التشويش لدى الجالية بشأن تسجيل الناخبين. |
Tal vez haya abusado de su paciencia y me haya extendido en mi declaración, pero ello se debe a la gran confusión sembrada por Etiopía. | UN | ورغم خشيتي من اﻹطالة عليكم، إلا أنني تكلمت باستفاضة ﻷن إثيوبيا بذرت كثيرا من التشويش. |
La confusión en cuanto a la función de Uganda no debe utilizarse como pretexto para dar información que se presta a error. | UN | ولا ينبغي أن يُستخدم التشويش المتعلق بدور أوغندا ذريعة لإعطاء معلومات مضللة. |
En el curso práctico se recomendó que se estableciera un mecanismo para que los usuarios del sistema notificaran las interferencias. | UN | وأوصت حلقة العمل بإنشاء آلية يستطيع بها مستعملو تلك الشبكات الابلاغ عن التشويش. |
Con esta agresión se provocaron interferencias a las transmisiones radiales cubanas. | UN | وأدى هذا الهجوم إلى التشويش على البث الإذاعي الكوبي. |
Ahora bien, el ruido es tan grandioso que la sociedad le otorga un lugar destacado a aquellos que reducimos las consecuencias del mismo. | TED | هذا التشويش هو من الضخامة بحيث يمنح المجتمع أهميّة كبيرة لأولئك من بيننا الذين يمكنهم الحد من عواقب التشويش. |
Tenemos un problema. La señal no se puede interferir. | Open Subtitles | لدينا مشكلة، لا يمكن التشويش على الإرسال. |
¿Podría restaurar las comunciaciones si los bloqueadores fueran desactivados? | Open Subtitles | أيمكنك إعادت تعيين الإتصال . إن تم تعطيع التشويش ؟ |
La goma de mascar creara un bloqueo de las ondas. | Open Subtitles | ان مضغ العلكة سيسبب التشويش و سيمنع الموجات |
Nuestra habilidad para seguirle la pista se ha atascado, lo que nos lleva hasta usted. | Open Subtitles | تم التشويش على قدرتنا على إيجاده ممّا أحضرني إليك |
No te entiendo con tanta distorsión. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفهمك في ظل كل هذا التشويش. |
En general, las octavillas y los avisos telefónicos sólo sirvieron para confundir a la población y causar pánico. | UN | وبصفة عامة، كانت المنشورات والمكالمات الهاتفية تهدف إلى التشويش وخلق جو من الذعر بين السكان. |
Mediante dispositivos de perturbación de las señales sonoras y de vídeo se asegurará el anonimato de los testigos protegidos en relación tanto con la prensa como con el público. | UN | وستكفل أجهزة التشويش على قنوات الصوت والصورة إخفاء هوية الشهود المشمولين بالحماية أمام الصحافة والجمهور. |
A ver que tenía ese tío en las manos aparte del cuello de Q.T. jammer. | Open Subtitles | انظر ما كان هذا الرجل يديه على جانبا من Q.T. الرقبة التشويش و. |
Nunca sabes cuándo un bloqueador de guerra resulta útil en un juego. | Open Subtitles | ولا أحد يعرف متى ينفع جهاز التشويش على المقاتلات في مبارات كرة القدم |
Para evitar confusiones futuras: te amo y quiero pasar el resto de mi vida contigo. | Open Subtitles | لتفادي التشويش في المستقبل، أنا أحبك وأريد أن أقضي بقيّة حياتي معك |
Ponemos droga en su café. Robamos su codificador. | Open Subtitles | ندس مخدرًا في قهوته، ونسرق أداة التشويش خاصته. |