"التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ratificar la CRPD
        
    • ratificación de la CRPD
        
    • ratificar la CPD
        
    • ratificación de la Convención
        
    85. El Canadá preguntó cuándo tenían previsto los Países Bajos Ratificar la CRPD y el OP-CRPD. UN 85- وسألت كندا عن توقيت اعتزام هولندا التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري.
    Mencionó la ratificación de la CPED y sus planes para Ratificar la CRPD. El Chad formuló una recomendación. UN وأشارت تشاد إلى تصديق اليابان على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، وخططها من أجل التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    2. Considerar la posibilidad de Ratificar la CRPD (Filipinas); UN 2- النظر في إمكانية التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (الفلبين)؛
    Malasia estaba celebrando consultas con los interesados pertinentes, incluidos los departamentos gubernamentales, con vistas a avanzar hacia la ratificación de la CRPD. UN وتتشاور ماليزيا مع الجهات المعنية، بما فيها الإدارات الحكومية، بغية التحرك نحو التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Reiteró que los Países Bajos estaban evaluando las consecuencias de la ratificación de la CRPD. UN وأكّدت على أن هولندا بصدد تقييم تبعات التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    98.5 Proceder sin demora a la ratificación de la CRPD y su Protocolo facultativo (Estonia); UN 98-5- الإسراع في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري (إستونيا)؛
    89.6 Ratificar la CRPD (Austria); UN 89-6- التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (النمسا)؛
    77.5 Ratificar la CRPD, de conformidad con el compromiso formulado en el párrafo 128 de su informe nacional (Chile); UN 77-5- التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة طبقاً للالتزام المعبر عنه في الفقرة 128 من تقريرها الوطني (شيلي)؛
    77.7 Considerar la posibilidad de Ratificar la CRPD (Argelia); UN 77-7- النظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (الجزائر)؛
    78.8 Ratificar la CRPD (Eslovenia); UN 78-8- التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (سلوفينيا)؛
    78.9 Ratificar la CRPD e incorporar las cuestiones relativas a la discapacidad en su Visión para 2050 y otros planes y programas de desarrollo (Maldivas); UN 78-9- التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماج منظور الإعاقة في رؤيتها لعام 2050 وفي الخطط والبرامج الإنمائية الأخرى (ملديف)؛
    61.3 Ratificar la CRPD y su Protocolo Facultativo (Brasil); UN 61-3- التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وعلى بروتوكولها الاختياري (البرازيل)؛
    77.2 Ratificar la CRPD (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte); UN 77-2- التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية)؛
    77.4 Ratificar la CRPD (Eslovenia); UN 77-4- التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (سلوفينيا)؛
    69. En cuanto a la situación de las personas con discapacidad, estaba en curso el proceso de ratificación de la CRPD. UN 69- وبخصوص حالة الأشخاص ذوي الإعاقة، فإن عملية التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة جارية.
    82. Costa Rica destacó la ratificación de la CRPD. UN 82- وأشارت كوستاريكا إلى التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    34. Los Copresidentes recordaron que el Iraq señaló que su Parlamento había aprobado la ratificación de la CRPD. UN 34- وأشار الرئيسان المشاركان إلى أن العراق أفاد بأن برلمانه أقر التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Uno de los objetivos del Plan era la ratificación de la CRPD y su Protocolo facultativo, y se había previsto un calendario de actividades. UN وتشمل الخطة هدف التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وعلى البروتوكول الاختياري الملحق بها، ويرفق بالخطة جدول زمني للأنشطة الرامية إلى تحقيق هذا الهدف.
    78.7 Proceder a la ratificación de la CRPD (Australia); UN 78-7- الشروع في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (أستراليا)؛
    61.4 Aconsejar la ratificación de la CRPD y de su Protocolo Facultativo (Chile); UN 61-4- اقتراح التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري (شيلي)؛
    Marruecos participó activamente en la aprobación de la ICRMW, y fue alentado a ratificar la CPD y la CED. UN وشارك بهمة في صياغة واعتماد الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم(9)، وشُجع على التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري(10).
    El proceso de ratificación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad estaba bastante avanzado y concluiría a finales de 2012. UN وقال إن عملية التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة قطعت أشواطاً لا يُستهان بها وستستكمل في نهاية عام 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus