"التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ratificación de los instrumentos internacionales y regionales
        
    • ratificando los instrumentos internacionales y regionales
        
    • ratificación de instrumentos internacionales y regionales
        
    • ratificando instrumentos internacionales y regionales
        
    • ratificar instrumentos internacionales y regionales
        
    Observa que entre las prioridades básicas establecidas por Estonia figuraba la ratificación de los instrumentos internacionales y regionales de derechos humanos. UN وتلاحظ أن التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان يرد ضمن الأولويات الأولى التي حددتها إستونيا.
    Observa que entre las prioridades básicas establecidas por Estonia figuraba la ratificación de los instrumentos internacionales y regionales de derechos humanos. UN وتلاحظ أن التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان يرد ضمن الأولويات الأولى التي حددتها إستونيا.
    ratificación de los instrumentos internacionales y regionales de derechos humanos UN التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان
    12. Alienta al Gobierno de la República Democrática del Congo a que continúe ratificando los instrumentos internacionales y regionales de derechos humanos y promoviendo la educación en materia de derechos humanos; UN 12- يشجع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواصلة التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان وعلى تعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان؛
    También felicitó a Benin por el alto nivel de ratificación de instrumentos internacionales y regionales de derechos humanos y por crear el marco normativo e institucional necesario. UN ونوّهت أيضاً بالمستوى العالي الذي بلغته بنن في مجال التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان وفي مجال إنشاء الإطار المعياري والمؤسسي اللازم.
    8. Alienta al Gobierno de Côte d ' Ivoire a que siga ratificando instrumentos internacionales y regionales de derechos humanos, a que los aplique, a que cumpla la obligación de presentar informes periódicos y a que promueva la educación sobre los derechos humanos; UN 8- يشجع الحكومة الإيفوارية على مواصلة التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان، وعلى تنفيذ هذه الصكوك كما يشجعها على التقيد بالاشتراطات الخاصة بتقديم التقارير الدورية المتعلقة بها وبتعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان؛
    13. Acoge con agrado el esfuerzo realizado por el Gobierno de Côte d ' Ivoire para ratificar instrumentos internacionales y regionales de derechos humanos, y lo alienta a proseguir esta labor y a seguir esforzándose por dar aplicación a estos instrumentos, así como a cumplir la obligación de presentar informes periódicos en relación con ellos y a continuar y reforzar la educación sobre los derechos humanos; UN 13- يرحب بالجهود التي تبذلها حكومة كوت ديفوار فيما يخصّ التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان، ويشجعها على الاستمرار في عملها وعلى المثابرة على وضع تلك الصكوك موضع التنفيذ وعلى الامتثال للمتطلبات الواردة في تلك الصكوك والمتعلِّقة بتقديم تقارير دورية، والمضي قُدماً في الاضطلاع بأنشطة التثقيف في مجال حقوق الإنسان وتعزيز تلك الأنشطة؛
    8. ratificación de los instrumentos internacionales y regionales de derechos humanos UN 8- التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان
    1. La ratificación de los instrumentos internacionales y regionales pertinentes UN 1 - التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية ذات الصلة
    8. ratificación de los instrumentos internacionales y regionales de derechos humanos UN 8- التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان
    8. ratificación de los instrumentos internacionales y regionales de derechos humanos UN 8- التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان
    9. ratificación de los instrumentos internacionales y regionales de derechos humanos UN 8- التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان
    8. ratificación de los instrumentos internacionales y regionales de derechos humanos UN 8- التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان
    I. ratificación de los instrumentos internacionales y regionales de derechos humanos UN طاء - التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان
    I. ratificación de los instrumentos internacionales y regionales de derechos humanos UN طاء- التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان
    12. Alienta al Gobierno de la República Democrática del Congo a que continúe ratificando los instrumentos internacionales y regionales de derechos humanos y promoviendo la educación en materia de derechos humanos; UN 12- يشجع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواصلة التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان وعلى تعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان؛
    11. Alienta al Gobierno de Côte d ' Ivoire a seguir ratificando los instrumentos internacionales y regionales de derechos humanos, a aplicarlos, a cumplir la obligación de presentar informes periódicos en relación con dichos instrumentos y a promover la educación sobre los derechos humanos; UN 11- يشجع حكومة كوت ديفوار على مواصلة التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان، وتنفيذ هذه الصكوك، والتقيد باشتراطاتها المتعلقة بإعداد تقارير دورية، وتعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان؛
    24. Bahrein observó que Albania había adoptado importantes medidas para proteger y promover los derechos humanos, en particular la ratificación de instrumentos internacionales y regionales y las iniciativas de promoción de la igualdad entre los géneros. UN 24- وأشارت البحرين إلى الخطوات الهامة التي اتخذتها ألبانيا من أجل حماية وتعزيز حقوق الإنسان، لا سيما التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية والجهود المبذولة من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين.
    117. Túnez señaló los progresos realizados por el Senegal, en particular la ratificación de instrumentos internacionales y regionales de derechos humanos. UN 117- وأشارت تونس إلى التقدم الذي أحرزته السنغال، ولا سيما التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان.
    12. Acoge con satisfacción la aprobación en el Parlamento de la ley que autoriza la ratificación por la República Democrática del Congo de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo facultativo, y alienta al Gobierno de la República Democrática del Congo a que siga ratificando instrumentos internacionales y regionales de derechos humanos y de derecho internacional humanitario; UN 12- يرحب بارتياح بتصويت البرلمان على القانون الذي يسمح بتصديق جمهورية الكونغو الديمقراطية على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري، ويشجع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواصلة التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني؛
    12. Acoge con satisfacción la aprobación en el Parlamento de la ley que autoriza la ratificación por la República Democrática del Congo de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo facultativo, y alienta al Gobierno de la República Democrática del Congo a que siga ratificando instrumentos internacionales y regionales de derechos humanos y de derecho internacional humanitario; UN 12- يرحب بارتياح بتصويت البرلمان على القانون الذي يسمح بتصديق جمهورية الكونغو الديمقراطية على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري، ويشجع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواصلة التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني؛
    13. Acoge con agrado el esfuerzo realizado por el Gobierno de Côte d ' Ivoire para ratificar instrumentos internacionales y regionales de derechos humanos, y lo alienta a proseguir esta labor y a seguir esforzándose por dar aplicación a estos instrumentos, así como a cumplir la obligación de presentar informes periódicos en relación con ellos y a continuar y reforzar la educación sobre los derechos humanos; UN 13- يرحب بالجهود التي تبذلها الحكومة الإيفوارية فيما يخصّ التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان، ويشجعها على الاستمرار في عملها وعلى المثابرة على وضع تلك الصكوك موضع التنفيذ وعلى الامتثال للمتطلبات الواردة في تلك الصكوك والمتعلِّقة بتقديم تقارير دورية، والمضي في الاضطلاع بأنشطة التثقيف في مجال حقوق الإنسان وتعزيز تلك الأنشطة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus