Regla general sobre la atribución de un comportamiento a una organización internacional | UN | قاعدة عامة بشأن إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية |
Los artículos 5 a 8 infra versan sobre la cuestión de la atribución de un comportamiento a una organización internacional. | UN | وتتناول المواد من 5 إلى 8 أدناه مسألة إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية. |
En este último supuesto, las normas relativas a la atribución de un comportamiento a una organización internacional también son aplicables. | UN | وفي الحالة الأخيرة تكون القواعد المتعلقة بإسناد التصرف إلى المنظمة الدولية وثيقة الصلة بالموضوع أيضاً. |
Los artículos 6 a 9 infra versan sobre la cuestión de la atribución de un comportamiento a una organización internacional. | UN | وتتناول المواد التالية من 6 إلى 9 مسألة إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية. |
En este último supuesto, las normas relativas a la atribución de un comportamiento a una organización internacional también son aplicables. | UN | وفي الحالة الأخيرة تكون القواعد المتعلقة بإسناد التصرف إلى المنظمة الدولية وثيقة الصلة بالموضوع أيضاً. |
Regla general sobre la atribución de un comportamiento a una organización internacional | UN | قاعدة عامة بشأن إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية |
Capítulo II. ATRIBUCIÓN DE UN comportamiento a una organización internacional 62 | UN | الفصل الثاني - إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية 49 |
Artículo 5. Regla general sobre la atribución de un comportamiento a una organización internacional 65 | UN | المادة 5- قاعدة عامة بشأن إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية 51 |
Comentario 88 Capítulo II. Atribución de un comportamiento a una organización internacional 88 | UN | الفصل الثاني - إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية 103 |
5) La distinción entre órganos y agentes no parece pertinente a los efectos de la atribución de un comportamiento a una organización internacional. | UN | 5 - والتمييز بين الأجهزة والوكلاء لا يبدو أنه وجيهه لغرض إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية. |
1) Los artículos 6 a 9 del presente proyecto de artículos versan sobre la cuestión de la atribución de un comportamiento a una organización internacional. | UN | 1 - تتناول المواد 6 إلى 9 من مشاريع هذه المواد مسألة إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية. |
Atribución de un comportamiento a una organización internacional | UN | إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية |
Atribución de un comportamiento a una organización internacional | UN | إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية |
4. Proyecto de artículo 5 - Regla general sobre la atribución de un comportamiento a una organización internacional | UN | 4 - مشروع المادة 5 - قاعدة عامة بشأن إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية |
Atribución de un comportamiento a una organización internacional | UN | إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية |
5) La distinción entre órganos y agentes no parece pertinente a los efectos de la atribución de un comportamiento a una organización internacional. | UN | (5) والتمييز بين الأجهزة والمسؤولين لا يبدو أنه وجيهاً لغرض إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية. |
5) La distinción entre órganos y agentes no parece pertinente a los efectos de la atribución de un comportamiento a una organización internacional. | UN | 5) والتمييز بين الأجهزة والوكلاء لا يبدو أنه وجيهاً لغرض إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية. |
1) Los artículos 5 a 8 del presente articulado versan sobre la cuestión de la atribución de un comportamiento a una organización internacional. | UN | 1) ستتناول المواد 5 إلى 8 من هذه المواد مسألة نسبة التصرف إلى المنظمة الدولية. |
En este último supuesto, las normas relativas a la atribución de un comportamiento a una organización internacional también son aplicables " . | UN | وفي الحالة الأخيرة تكون القواعد المتعلقة بإسناد التصرف إلى المنظمة الدولية وثيقة الصلة بالموضوع أيضاً " . |
1) Según el artículo 4 de los presentes artículos, la atribución de un comportamiento a una organización internacional es una condición para que se produzca un hecho internacionalmente ilícito de esa organización, siendo la otra que ese mismo comportamiento constituya una violación de una obligación que incumba según el derecho internacional a la organización internacional. | UN | 1 - حسب ما جاء في المادة 4 من مشاريع هذه المواد، يعدّ إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية بموجب القانون الدولي الشرط الأول لكي ينشأ فعل دولي غير مشروع صادر عن تلك المنظمة الدولية، والشرط الثاني هو أن يشكل نفس التصرف انتهاكاً لالتزام قائم بموجب القانون الدولي بالنسبة للمنظمة الدولية. |