"التصليح والصيانة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • reparaciones y conservación
        
    • reparaciones y mantenimiento
        
    • reparación y conservación
        
    • de reparación y mantenimiento
        
    • reparación y mantenimiento y
        
    Piezas de repuesto, reparaciones y conservación UN قطع الغيار وعمليات التصليح والصيانة
    Piezas de repuesto, reparaciones y conservación UN قطع الغيار وعمليات التصليح والصيانة
    Piezas de repuesto, reparaciones y conservación UN قطع الغيار وعمليات التصليح والصيانة
    Además, debido a demoras administrativas se consiguieron economías por un total de 84.300 dólares en las partidas de piezas de repuesto, reparaciones y mantenimiento. UN وبالاضافة إلى ذلك، تحققت وفورات قدرها ٣٠٠ ٨٤ دولار تحت بند قطع الغيار وعمليات التصليح والصيانة نتيجة لحالات التأخير اﻹداري.
    También supervisará y controlará los contratos de reparaciones y mantenimiento y se encargará del sistema de gestión de inventario Galileo. UN وسيقوم برصد ومراقبة عقود التصليح والصيانة وتعهد نظام غاليليو لإدارة المخزون.
    Se prevén 34.500 dólares para la adquisición de equipo de talleres para la reparación y conservación de los vehículos de propiedad de las Naciones Unidas. UN ١٨ - قدر مبلغ ٥٠٠ ٣٤ لاقتناء معدات للورش من أجل عمليات التصليح والصيانة للمركبات المملوكة لﻷمم المتحدة.
    :: Establecimiento y funcionamiento de cuatro talleres de reparación y mantenimiento UN :: إنشاء أربع ورشات لأعمال التصليح والصيانة وتشغيلها
    Piezas de repuesto, reparaciones y conservación UN قطع الغيار وعمليات التصليح والصيانة
    Piezas de repuesto, reparaciones y conservación UN قطع الغيار وعمليات التصليح والصيانة
    Piezas de repuesto, reparaciones y conservación UN قطع الغيار وعمليات التصليح والصيانة
    Piezas de repuesto, reparaciones y conservación UN قطع الغيار وعمليات التصليح والصيانة
    Piezas de repuesto, reparaciones y conservación UN قطع الغيار وعمليات التصليح والصيانة
    Piezas de repuesto, reparaciones y conservación UN قطع الغيار وعمليات التصليح والصيانة
    Piezas de repuesto, reparaciones y conservación UN قطع الغيار وعمليات التصليح والصيانة
    Piezas de repuesto, reparaciones y conservación UN قطع الغيار وعمليات التصليح والصيانة
    Piezas de repuesto, reparaciones y conservación UN قطع الغيار وعمليات التصليح والصيانة
    Durante los períodos de explotación el concesionario debe establecer reservas para cubrir todo gasto de envergadura por reparaciones y mantenimiento que se prevea que será necesario efectuar en el futuro. UN وينبغي أن تضع الجهة الممنوحة ترتيبات للقيام أثناء فترات التشغيل الراهنة ﻷي نفقات كبيرة الحجم فيما يتعلق بعمليات التصليح والصيانة التي من المتوقع الاحتياج إليها في أوقات معينة في المستقبل.
    La Misión también creó sus propias unidades de accidentes automovilísticos y reparación de aire acondicionado, integradas por miembros de su personal, y capacitó mejor a sus mecánicos en materia de reparaciones y mantenimiento para reducir su dependencia de proveedores externos. UN وأنشأت البعثة أيضا بمبادرة منها وحدات داخلية لتصليح السيارات المتضررة من الحوادث ولتصليح معدات تكييف الهواء وحسّنت تدريب الميكانيكيين لأغراض التصليح والصيانة لتقليل الاعتماد على الخدمات الخارجية.
    Además, los gastos en equipo de talleres y piezas de repuesto, reparaciones y mantenimiento se redujeron gracias a la eficiente utilización de los recursos existentes, que permitió conseguir economías en esas partidas. UN ٦٢ - وباﻹضافة الى ذلك، كانت الاحتياجات المخفضة لمعدات الورش وقطع الغيار وعمليات التصليح والصيانة ناجمة عن الاستخدام الفعال للموارد الموجودة، مما أدى الى تحقيق وفورات تحت هذين البندين.
    En la estimación se tienen en cuenta reparaciones y conservación de diversos equipos, como máquinas de oficina, equipo de cocina y calefacción, grupos electrógenos, equipo médico, equipo de óptica, equipo de computadoras, incluida la reparación y conservación por contrata, y piezas de repuesto para almacenamiento. UN وتغطي التقديرات التصليح والصيانة لمعدات متنوعة، مثل اﻵلات المكتبية، ومعدات المطابخ والتدفئة، ومولـدات الطاقـة الكهربائية، والمعـدات الطبيـة، والمعـدات البصرية، والمعـدات الحاسوبية، بما في ذلك التصليح والصيانة التعاقديين وقطع الغيار وتخزينها.
    Se requiere un puesto adicional de las Naciones Unidas a fin de desempeñar las tareas de reparación y conservación mecánica de todos los generadores de las existencias para el despliegue estratégico (244), la reserva de las Naciones Unidas (69) y la Base Logística (11). UN كما أن القيام بأعمال التصليح والصيانة الميكانيكية لجميع المولدات الكهربائية لمخزونات الانتشار الاستراتيجية (244) ولمولدات المخزون الاحتياطي للأمم المتحدة (69) وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات (11) يستلزم وظيفة إضافية.
    Aumento de los servicios correspondientes de reparación y mantenimiento. UN وزيادة خدمات التصليح والصيانة لهذه الماكينات والمعدات.
    La diferencia se compensa parcialmente por el aumento de las necesidades de reparación y mantenimiento y de piezas de repuesto. UN وقابلت هذا الفرق جزئيا زيادة في الاحتياجات اللازمة لأعمال التصليح والصيانة وتأمين قطع الغيار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus