Piezas de repuesto, reparaciones y conservación | UN | قطع الغيار وعمليات التصليح والصيانة |
Piezas de repuesto, reparaciones y conservación | UN | قطع الغيار وعمليات التصليح والصيانة |
Piezas de repuesto, reparaciones y conservación | UN | قطع الغيار وعمليات التصليح والصيانة |
Además, debido a demoras administrativas se consiguieron economías por un total de 84.300 dólares en las partidas de piezas de repuesto, reparaciones y mantenimiento. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، تحققت وفورات قدرها ٣٠٠ ٨٤ دولار تحت بند قطع الغيار وعمليات التصليح والصيانة نتيجة لحالات التأخير اﻹداري. |
También supervisará y controlará los contratos de reparaciones y mantenimiento y se encargará del sistema de gestión de inventario Galileo. | UN | وسيقوم برصد ومراقبة عقود التصليح والصيانة وتعهد نظام غاليليو لإدارة المخزون. |
Se prevén 34.500 dólares para la adquisición de equipo de talleres para la reparación y conservación de los vehículos de propiedad de las Naciones Unidas. | UN | ١٨ - قدر مبلغ ٥٠٠ ٣٤ لاقتناء معدات للورش من أجل عمليات التصليح والصيانة للمركبات المملوكة لﻷمم المتحدة. |
:: Establecimiento y funcionamiento de cuatro talleres de reparación y mantenimiento | UN | :: إنشاء أربع ورشات لأعمال التصليح والصيانة وتشغيلها |
Piezas de repuesto, reparaciones y conservación | UN | قطع الغيار وعمليات التصليح والصيانة |
Piezas de repuesto, reparaciones y conservación | UN | قطع الغيار وعمليات التصليح والصيانة |
Piezas de repuesto, reparaciones y conservación | UN | قطع الغيار وعمليات التصليح والصيانة |
Piezas de repuesto, reparaciones y conservación | UN | قطع الغيار وعمليات التصليح والصيانة |
Piezas de repuesto, reparaciones y conservación | UN | قطع الغيار وعمليات التصليح والصيانة |
Piezas de repuesto, reparaciones y conservación | UN | قطع الغيار وعمليات التصليح والصيانة |
Piezas de repuesto, reparaciones y conservación | UN | قطع الغيار وعمليات التصليح والصيانة |
Piezas de repuesto, reparaciones y conservación | UN | قطع الغيار وعمليات التصليح والصيانة |
Piezas de repuesto, reparaciones y conservación | UN | قطع الغيار وعمليات التصليح والصيانة |
Durante los períodos de explotación el concesionario debe establecer reservas para cubrir todo gasto de envergadura por reparaciones y mantenimiento que se prevea que será necesario efectuar en el futuro. | UN | وينبغي أن تضع الجهة الممنوحة ترتيبات للقيام أثناء فترات التشغيل الراهنة ﻷي نفقات كبيرة الحجم فيما يتعلق بعمليات التصليح والصيانة التي من المتوقع الاحتياج إليها في أوقات معينة في المستقبل. |
La Misión también creó sus propias unidades de accidentes automovilísticos y reparación de aire acondicionado, integradas por miembros de su personal, y capacitó mejor a sus mecánicos en materia de reparaciones y mantenimiento para reducir su dependencia de proveedores externos. | UN | وأنشأت البعثة أيضا بمبادرة منها وحدات داخلية لتصليح السيارات المتضررة من الحوادث ولتصليح معدات تكييف الهواء وحسّنت تدريب الميكانيكيين لأغراض التصليح والصيانة لتقليل الاعتماد على الخدمات الخارجية. |
Además, los gastos en equipo de talleres y piezas de repuesto, reparaciones y mantenimiento se redujeron gracias a la eficiente utilización de los recursos existentes, que permitió conseguir economías en esas partidas. | UN | ٦٢ - وباﻹضافة الى ذلك، كانت الاحتياجات المخفضة لمعدات الورش وقطع الغيار وعمليات التصليح والصيانة ناجمة عن الاستخدام الفعال للموارد الموجودة، مما أدى الى تحقيق وفورات تحت هذين البندين. |
En la estimación se tienen en cuenta reparaciones y conservación de diversos equipos, como máquinas de oficina, equipo de cocina y calefacción, grupos electrógenos, equipo médico, equipo de óptica, equipo de computadoras, incluida la reparación y conservación por contrata, y piezas de repuesto para almacenamiento. | UN | وتغطي التقديرات التصليح والصيانة لمعدات متنوعة، مثل اﻵلات المكتبية، ومعدات المطابخ والتدفئة، ومولـدات الطاقـة الكهربائية، والمعـدات الطبيـة، والمعـدات البصرية، والمعـدات الحاسوبية، بما في ذلك التصليح والصيانة التعاقديين وقطع الغيار وتخزينها. |
Se requiere un puesto adicional de las Naciones Unidas a fin de desempeñar las tareas de reparación y conservación mecánica de todos los generadores de las existencias para el despliegue estratégico (244), la reserva de las Naciones Unidas (69) y la Base Logística (11). | UN | كما أن القيام بأعمال التصليح والصيانة الميكانيكية لجميع المولدات الكهربائية لمخزونات الانتشار الاستراتيجية (244) ولمولدات المخزون الاحتياطي للأمم المتحدة (69) وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات (11) يستلزم وظيفة إضافية. |
Aumento de los servicios correspondientes de reparación y mantenimiento. | UN | وزيادة خدمات التصليح والصيانة لهذه الماكينات والمعدات. |
La diferencia se compensa parcialmente por el aumento de las necesidades de reparación y mantenimiento y de piezas de repuesto. | UN | وقابلت هذا الفرق جزئيا زيادة في الاحتياجات اللازمة لأعمال التصليح والصيانة وتأمين قطع الغيار. |