"التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la CCP provisional
        
    • de la CPC
        
    • la versión provisional de la CCP
        
    • la Clasificación Central de Productos provisional
        
    • y la CCP
        
    • la CCP relativa
        
    • la Clasificación Central Provisional de Productos
        
    La OMC había utilizado la CCP provisional como punto de partida para muchos de los acuerdos de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales. UN وكانت اللجنة قد اتخذت من التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات نقطة بداية لكثير من اتفاقات جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف.
    También se han preparado cuadros de correspondencia que vinculan el borrador de lista revisada con la PRODCOM, la CUCI, Rev.3 y el SA, y están en marcha los trabajos para establecer correspondencia con la CCP provisional. UN وأعدت أيضا جداول تناظر تربط مشروع القائمة المنقحة لقائمة المنتجات الصناعية للمكتب الاحصائي للاتحادات اﻷوروبية بالتنقيح الثالث للتصنيف الموحد للتجارة الدولية وبالنظام المنسق لوصف وترميز السلع ويجري العمل من أجل تحقيق التناظر مع التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات.
    9. Las experiencias de que informa el Grupo de Voorburg y las recomendaciones que figuran en el presente informe se refieren a la parte de los servicios de la CPC, a saber, divisiones 61 a 99 de la CPC. UN ٩ - وتندرج التجارب التي أبلغ عنها فريق فوربورغ والتوصيات الواردة في هذا التقرير في الجزء المتعلق بالخدمات من التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات، أي اﻷقسام ٦١ الى ٩٩ من التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات.
    El Grupo de Voorburg también aprobó una encuesta modelo para el sector de las telecomunicaciones, que contiene un conjunto revisado de categorías de la CPC para las telecomunicaciones. UN كما وافق فريق فوربورغ على الدراسة اﻹستقصائية النموذجية لقطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية التي تتضمن طائفة منقحة من أصناف التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات والمتعلقة بالاتصالات اللاسلكية.
    El MBP5 expone los diversos componentes de servicios en los términos de la versión provisional de la CCP que se publicó en 1989. UN أما الطبعة الخامسة فهي تصف المكونات المختلفة للخدمات بعبارات التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات الذي نشر في عام 1989.
    A. Estructura de la Clasificación Central de Productos provisional UN ألف - هيكل التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات
    Análogamente, en el caso de las clasificaciones por productos, el SA serviría como clasificación básica de las mercancías transportables y la CCP haría lo propio para los bienes y servicios. UN وبالمثل، بالنسبة لتصنيف المنتجات، يستخدم النظام المنسق لوصف وترميز السلع كتصنيف أساسي للسلع المنقولة ويستخدم التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات كتصنيف للسلع والخدمات.
    Su primera tarea consistirá en verificar el papel, el propósito, la función y la base conceptual de una revisión de la parte de la CCP relativa a los bienes. UN وسيكون أول عمل له التحقق من دور وهدف وعمل تنقيح جزء البضائع في التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات وأساسه النظري.
    Este cuadro de correspondencia es una herramienta práctica de conversión para quienes pasan de la Clasificación Central Provisional de Productos a la versión 1.0 de la CCP, o para quienes necesitan aclaraciones sobre el contenido de las subclases de la versión 1.0 de la CCP. UN ويمكن استخدام جدول التناظر هذا كأداة تحويل عملية لمن ينتقلون من التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات إلى الإصدار 1.0، أو من يرغبون في الحصول على توضيحات عن محتوى التصنيفات الفرعية من الإصدار 1.0 في التصنيف المركزي للمنتجات.
    . El Grupo también recomendó a la División que esa versión reemplazara la CCP provisional y se denominara " CCP, Versión 1.0 " , a efectos de reconocer que la revisión de la clasificación es un proceso continuo. UN كما أوصى الفريق الشعبة بأن تحل هذه الصيغة محل التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات وأن تدعى " الصيغة ١-٠ من التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات " اعترافا بكون تنقيح التصنيف عملية مستمرة.
    Además de contribuir a la elaboración de la CCP provisional y la Versión 1,0 de la CCP, el Grupo de Voorburg preparó un modelo de encuesta para que la Comisión de Estadística los utilizara con el propósito de someter la CCP a prueba y reunir datos relativos a los servicios sobre la base de los conceptos y la metodología en materia de cuentas de producción del Sistema de Cuentas Nacionales (SCN). UN وباﻹضافة إلى مساهمة فريق فوربورغ في تطوير التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات والنسخة ١ من ذلك التصنيف، صمم الفريق أيضا دراسة استقصائية نموذجية للجنة اﻹحصائية لتكون أداة لاختبار التصنيف المركزي للمنتجات ولجمع بيانات الخدمات بناء على مفاهيم ومنهجية حسابات اﻹنتاج الخاصة بنظام الحسابات القومية.
    Hasta fines de 1997, el Subgrupo prestó asistencia a la División de Estadística en la labor de perfeccionar y dar forma definitiva a las notas explicativas sobre la clasificación y la concordancia entre la CCP provisional y la Versión 1,0 de la CCP para su publicación. UN وحتى نهاية عام ١٩٩٧، ظل الفريق الفرعي يساعد الشعبة اﻹحصائية في صقل المذكرات اﻹيضاحية للتصنيف ووضعها في صيغتها النهائية وفي تحقيق التوافق بين التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات والنسخة ١ المعدة للنشر من ذلك التصنيف.
    . Se publicará en 1998 y vendrá a reemplazar a la CCP provisional Publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.91.XVII.7. UN ومن المقرر نشره في عام ١٩٩٨ ليحل محل التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات)٥٧(.
    La Comisión también tendrá ante sí el informe del Grupo de Voorburg sobre Estadísticas de los Servicios sobre el proyecto de revisión de la CCP provisional (parte relativa a los servicios). UN وسيُعرض على اللجنة أيضا تقرير فريق فوربيرغ المعني بإحصاءات الخدمات عن مشروع تنقيح التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات )الجزء المتعلق بالخدمات(.
    En el informe también figurará una propuesta de revisión y publicación de la parte relativa a las mercaderías de la CCP provisional para hacerla concordar con los cambios introducidos en el Sistema Armonizado para describir y cifrar los productos (SA) con efecto a partir del 1º de enero de 1996. UN ويشمل هذا التقرير أيضا اقتراحا بتنقيح ونشر الجزء المتعلق بالبضائع من التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات بغرض تحقيق التوافق بين الجزء المتعلق بالبضائع والتغييرات التي أدخلت، اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، على النظام المنسق لتوصيف السلع وترميزها.
    19. Todavía falta volver a redactar las notas explicativas a fin de que coincidan con las recomendaciones formuladas para la estructura de la CPC. UN ١٩ - وتبقى مهمة إعادة كتابة الحواشي التفسيرية لجعلها مطابقة للتوصيات المقدمة بشأن هيكل التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات.
    a) La estructura de la CPC (secc. I); UN )أ( هيكل التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات )الفرع اﻷول(؛
    12. En la sección I de las recomendaciones detalladas se describen las recomendaciones del Grupo de Voorburg para cada rubro de la CPC en esferas seleccionadas y se mencionan algunas cuestiones pendientes. UN ١٢ - يرد في الفرع اﻷول من التوصيات المفصلة، توصيات فريق فوربورغ المتعلقة بكل بند من بنود التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات ويرد ذكر بعض المسائل المعلقة.
    A. Estructura y detalles de la parte de los servicios de la Clasificación Central de Productos provisional UN اﻵفاق ألف - هيكل وتفاصيل الجــزء المتعلــق بالخدمــات مــن التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات
    A. Estructura y detalles de la parte de los servicios de la Clasificación Central de Productos provisional UN ألف - هيكل وتفاصيل الجزء المتعلق بالخدمات من التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات
    Los cambios en las correspondencias entre esas dos clasificaciones y la CCP, Versión 1.0 figuran en un documento de referencia que tendrá ante sí la Comisión en el actual período de sesiones. UN وترد التغييرات في المقابلات بين هذين التصنيفين والصيغة ١-٠ من التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات في وثيقة المعلومات اﻷساسية المعروضة على اللجنة في هذه الدورة.
    El Grupo de Voorburg reconoció que había que examinar y revisar la estructura de la parte de la CCP relativa a los bienes, en atención a la necesidad de crear una clasificación basada en el Sistema Armonizado (SA) que se pudiese utilizar para analizar mejor las estadísticas internas de producción y comercio internacional. UN ٨ - ونوه فريق فوربورغ إلى أنه ينبغي استعراض وتنقيح هيكل جزء البضائع من التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات في ضوء الحاجة إلى تصنيف إنشاء يستند إلى النظام المنسق يمكن أن يستخدم استخداما أفضل لتحليل إحصائيات اﻹنتاج المحلي والتجارة الدولية.
    Aunque la Clasificación Central Provisional de Productos (CPC) de las Naciones Unidas no incluye los servicios relacionados con la energía en una categoría aparte, en su anexo I sí proporciona una lista de los productos relacionados con la energía incluidos en diferentes epígrafes de la CPC, entre ellos diversos servicios relacionados con la energía. UN ورغم أن التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات بالأمم المتحدة لا يعتبر خدمات الطاقة فئة مستقلة، فإن مرفقه الأول يوفر خلاصة وافية للمنتجات المتصلة بالطاقة مدرجة تحت عناوين مختلفة في التصنيف المركزي للمنتجات، بما في ذلك الخدمات المتصلة بالطاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus