"التصوير الفوتوغرافي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • fotográficos
        
    • de fotografía
        
    • fotográfico
        
    • fotográfica
        
    • de la fotografía
        
    • obtención de imágenes fotográficas
        
    • toma de fotografías
        
    • fotografía de
        
    Toda información sobre otros servicios fotográficos puede obtenerse en la Dependencia de fotografía, teléfono interno 32911. UN ويمكن توجيه الاستفسارات بشأن خدمات التصوير الفوتوغرافي اﻷخرى الى وحدة الصور الفوتوغرافية، الفرع الهاتفي 32911.
    Esta característica no puede reproducirse mediante el escáner, fotocopiadoras color o procesos fotográficos. UN ولا يمكن نسخ هذا الشكل باستخدام الماسحات الضوئية أو آلات التصوير الفوتوغرافي الملون أو العمليات الفوتوغرافية.
    Esto es una declaración de fotografía iluminada: Open Subtitles هذا تعبير عن التصوير الفوتوغرافي المستنير
    Me imagino que hay algunos bastante buenos... cursos de fotografía en Canadá. Open Subtitles أتصور أن هناك بعض جيدة دورات التصوير الفوتوغرافي في كندا.
    Proyecto fotográfico sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura UN مشروع التصوير الفوتوغرافي للمخطط العام لتجديد مباني المقر
    ¿Nunca has oido de esos celulares que tienen cámaras fotográfica y cámaras de video? Open Subtitles 'أبدا ما سمعت من تلك الهواتف التي لديها ج كاميرات التصوير الفوتوغرافي ل ل ل ج محكمي والفيديو والكاميرات؟
    Lo hace mediante formas visuales importantes de la fotografía y el cine. TED فعلت ذلك من خلال أشكال بصرية هامة في التصوير الفوتوغرافي والسينما.
    Se prevé que los centros fotográficos creados a tal fin en todo el país permanecerán abiertos hasta el 30 de marzo. UN وتنتشر مراكز التصوير الفوتوغرافي المنشأة لهذا الغرض في أرجاء البلد، ومن المقرر أن تظل مفتوحة حتى 30 آذار/مارس.
    Operador de máquinas de fabricación de productos fotográficos UN مُشَغِّل آلة لمنتجات التصوير الفوتوغرافي
    Asimismo, acoge con satisfacción las medidas tomadas para modernizar todavía más la labor de la Radio y la Televisión de las Naciones Unidas, para desarrollar la transmisión en vivo por la Internet y para catalogar y digitalizar los archivos fotográficos y de vídeo de la Organización. UN ويرحب وفده أيضاً بالخطوات التي تُتخذ لمواصلة تحديث عمل راديو وتلفزيون الأمم المتحدة، وتطوير البث على الإنترنت وتصنيف وترقيم خدمات المنظمة في مجال التصوير الفوتوغرافي والتصوير بالفيديو.
    Los estudios de la variación temporal en el fondo marino deben basarse en reconocimientos fotográficos o videográficos. UN وينبغي أن تستند دراسات التغير الزمني في قاع البحر على الفيديو و/أو مسوح التصوير الفوتوغرافي.
    Se realizaban seminarios especializados con cursos técnicos, de fotografía e informática para niños y adultos. UN ونظمت حلقات عمل متخصصة دورات في المجال التقني وفي مجالي التصوير الفوتوغرافي والحاسوب لﻷطفال والبالغين.
    :: Taller de fotografía para niños de la primaria de Tepetzitzintla. UN :: حلقة عمل عن التصوير الفوتوغرافي لأطفال من المرحلة الابتدائية في تيبيتزيتزينتلا.
    El programa combina tres módulos independientes: meditación a través de la danza, dinámicas narrativas y taller de fotografía social. UN ويضم البرنامج ثلاث وحدات منفصلة: التعبير بواسطة الرقص، وديناميكية رواية القصص، وورشة التصوير الفوتوغرافي الاجتماعي.
    Bien, entonces, el 90 por ciento de mi proceso fotográfico no es, de hecho, fotográfico. TED حسنا فإذاً ٩٠ في المئة من عملية التصوير الفوتوغرافي لدي هي في الواقع ، ليست فوتوغرافية
    Creo que deberías aceptar ese encargo fotográfico, ese en Sudáfrica. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تقبلي بوظيفة التصوير الفوتوغرافي تلك التي بجنوب أفريقيا
    Y residuos de plaguicidas se hace de vapor de haluro, que se ha convertido básicamente este pedazo de estaño en una hoja gigante de papel fotográfico. Open Subtitles و التي حولت أساسا هذه القطعة من القصدير .إلى صفيحة كبيرة من ورق التصوير الفوتوغرافي
    ¿Nunca has oido de esos celulares que tienen cámaras fotográfica y cámaras de video? Open Subtitles 'أبدا ما سمعت من تلك الهواتف التي لديها ج كاميرات التصوير الفوتوغرافي ل ل ل ج محكمي والفيديو والكاميرات؟
    Lo hizo sentado aquí noche tras noche durante más de una semana, exponiendo esta placa fotográfica. Open Subtitles انه فعل ذلك عن طريق الجلوس هنا ليلة بعد ليلة لأكثر من أسبوع، ليكشف القناع عن لوحة التصوير الفوتوغرافي هذه.
    La definición de la fotografía puede ser el registro de un momento singular capturado en una fracción de segundo. TED يمكن وصف التصوير الفوتوغرافي على أنه تسجيل للحظة واحدة مجمدة في جزءٍ من الوقت.
    10. En el párrafo 14 se dice que el Iraq trató de no permitir la toma de fotografías en una fábrica determinada. UN ١٠ - تدعي الفقرة ١٤ أن العراق سعى لمنع التصوير الفوتوغرافي في مصنع معين.
    Y la vida comenzó a volver y tuve un gran deseo de volver a la fotografía, de volver a fotografiar. TED وبدأت الحياة تأتي ، كانت لدي أمنية كبيرة بأن أعود إلى التصوير الفوتوغرافي ، و أصوّر مرة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus