"التطور الديمقراطي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • desarrollo democrático
        
    • evolución democrática
        
    • desarrollo de la democracia
        
    Por supuesto, corresponde al pueblo africano determinar el ritmo y la forma práctica de su desarrollo democrático. UN وبطبيعة الحال للافريقيين أن يقرروا سرعة التطور الديمقراطي لديهم وشكله العملي.
    Día a día somos testigos en las Naciones Unidas de la medida en que el desarrollo democrático ha cambiado el carácter de las relaciones internacionales. UN وهنا في اﻷمم المتحدة يمكننا أن نشهد من يوم ليوم الى أي مدى غير التطور الديمقراطي طابع العلاقات الدولية.
    Es el respeto de la Carta de las Naciones Unidas y de las reglas y prácticas del derecho internacional, y no su transgresión y abolición, el que creará las condiciones para el desarrollo democrático. UN إن احترام ميثاق اﻷمم المتحدة وقواعد وأعراف القانون الدولي لا تقويضها أو إلغاءها، هو الذي يهيئ ظروف التطور الديمقراطي.
    Dedicados a la promoción del desarrollo democrático y al mantenimiento de un orden sociopolítico libre de desigualdad, nepotismo y corrupción; UN وإذ تكرسان نفسيهما لتعزيز التطور الديمقراطي والمحافظة على نظام اجتماع - سياسي خال من الظلم، والمحسوبية والفساد؛
    Nadie duda de que el exceso de poder de un monarca entorpece la evolución democrática. UN فلا شك في أن السلطة المفرطة للملك تعوق التطور الديمقراطي.
    La convocación en Moscú de una conferencia internacional sobre los medios de información social en una sociedad democrática demuestra los enormes progresos que ha hecho Rusia en el desarrollo de la democracia. UN ويشهد انعقاد مؤتمر دولي في موسكو بشأن وسائط اﻹعلام في مجتمع مدني على مدى تقدم روسيا على طريق التطور الديمقراطي.
    i) Una conferencia internacional sobre el tema " Declaración Universal de Derechos Humanos y la experiencia del desarrollo democrático de los Estados " ; UN ' ١ ' عقد مؤتمر دولي بعنوان " اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان والتجربة المكتسبة في التطور الديمقراطي للدول " ؛
    El Año Internacional de los Derechos Humanos coincide con una nueva etapa del desarrollo democrático en Armenia. UN لقد تزامنت سنة حقوق اﻹنسان مع مرحلة جديدة من التطور الديمقراطي في أرمينيا.
    • Promover la transparencia y la rendición de cuentas, el profesionalismo y la eficiencia en los procesos electorales, en el contexto del desarrollo democrático. UN ● تعزيز الشفافية والمساءلة والروح الاحترافية والكفاءة في العملية الانتخابية في سياق التطور الديمقراطي.
    En resumen, la disolución de los dos consejos municipales no menoscabará el desarrollo democrático de Hong Kong. UN وبإيجاز لن يؤثر حل المجلسين البلديين تأثيراً سلبياً في التطور الديمقراطي في هونغ كونغ.
    :: Fortalecer el movimiento de los pueblos indígenas de la Rusia ártica en cuanto participantes en el desarrollo democrático de Rusia. UN :: تعزيز حركة الشعوب الأصلية في المنطقة القطبية الروسية بوصفها شريكة في التطور الديمقراطي في روسيا.
    Componente 1: desarrollo democrático y consolidación de la autoridad del Estado UN العنصر 1: التطور الديمقراطي وتوطيد سلطة الدولة
    Componente 1: desarrollo democrático y consolidación de la autoridad UN العنصر 1: التطور الديمقراطي وتوطيد سلطة الدولة
    Componente 1: desarrollo democrático y consolidación de la autoridad del Estado UN العنصر 1: التطور الديمقراطي وتوطيد سلطة الدولة
    Recursos humanos: Componente 1, desarrollo democrático y consolidación de la autoridad del Estado UN الموارد البشرية: العنصر 1، التطور الديمقراطي وتوطيد سلطة الدولة
    Componente 1: desarrollo democrático y consolidación de la autoridad del Estado UN العنصر 1: التطور الديمقراطي وتوطيد سلطة الدولة
    Recursos humanos: Componente 1, desarrollo democrático y consolidación de la autoridad del Estado UN الموارد البشرية: العنصر 1، التطور الديمقراطي وتوطيد سلطة الدولة
    Dichos conflictos siguen constituyendo un gran impedimento para el desarrollo democrático y económico de esos Estados. UN وما زالت تلك الصراعات تشكل عوائق كبرى أمام التطور الديمقراطي والاقتصادي لتلك الدول.
    Componente 1: desarrollo democrático y consolidación de la autoridad UN العنصر 1: التطور الديمقراطي وتوطيد سلطة الدولة
    Componente 1: desarrollo democrático y consolidación de la autoridad del Estado UN العنصر 1: التطور الديمقراطي وتوطيد سلطة الدولة
    Hemos invitado a observadores internacionales para que supervisen las elecciones y esperamos verlos cumpliendo sus funciones y contribuyendo realmente a la evolución democrática en Belarús. UN ولقد وجهنا الدعوة إلى مراقبين دوليين لرصد الانتخابات ونتطلع قُدما إلى رؤيتهم يقومون بمهمتهم ويساهمون بالفعل في التطور الديمقراطي في بيلاروس.
    La República de Croacia cree que el hecho de que Bosnia y Herzegovina sea miembro del Consejo de Europa tendrá un impacto muy positivo en el desarrollo de la democracia y en la protección de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina. UN وتعتقد جمهورية كرواتيا أن عضوية البوسنة والهرسك في مجلس أوروبا سيكون لها أثر إيجابي جدا على تعزيز التطور الديمقراطي وحماية حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus