Sin embargo, no sería realista pretender que podría ponerse fin a la violencia en Sudáfrica en forma rápida y fácil. | UN | على أنه ليس من الواقعي التظاهر بأن العنف في جنوب افريقيا يمكن أن يُنهى بسرعة أو بسهولة. |
Sería fácil pretender que las tragedias humanitarias ocurridas en esos lugares son cosas del pasado. | UN | وسيكون من السهل التظاهر بأن المآسي الإنسانية المرتبطة بتلك الأماكن من أمور الماضي. |
¿Estas a punto de arruinar nuestras vidas y quieres usar el sexo para pretender que no pasa nada? | Open Subtitles | أنت على وشك الانهيار حياتنا وتريد استخدام الجنس لل التظاهر بأن لا يحدث أي شيء؟ |
No, mamá, tienes que parar con esto... no puedes fingir que todo está bien y que nada de esto ha pasado. | Open Subtitles | عليك الكف عن هذا, لا يمكنك التظاهر بأن .كل شيء بخير وأن ولا شيء من هذا قد حدث |
O que le intentar fingir que las cosas estaban bien, pero nunca sobrevivir a eso. | Open Subtitles | أو انك ستحاول التظاهر بأن الأمور بخير ولكن علاقتنا لن تنجو من هذا |
Sólo porque tú quieras fingir que lo de mamá nunca sucedió, no significa que yo haré lo mismo. | Open Subtitles | لمجرد أنك تريد التظاهر بأن أمي لم تكن موجودة لا يعني أنني سأفعل الشيء نفسه |
Sin embargo, y este es mi tercer punto, sería definitivamente ingenuo pretender que todo funciona bien, aun en el mejor de los mundos migratorios. | UN | ومع ذلك، وهذه هي نقطتي الثالثة، من الواضح أن من السذاجة التظاهر بأن كل شيء هو أفضل الأفضل في عوالم المهاجرين كلها. |
Algunos representantes sostuvieron que era sencillamente incorrecto pretender que las propuestas de enmiendas planteadas no representaran una cuestión jurídica. | UN | وقال بعض الممثلين إن التظاهر بأن التعديلات المقترحة لا تثير مسائل قانونية هو ببساطة أمر غير صحيح. |
En resumen: Primero, oír a escondidas. Luego, pretender que los personajes son reales. | TED | إذن، باختصار: أولاً، التنصت. ثم، التظاهر بأن الأشخاص الوهميون حقيقيون. |
Y me amas también. Es inútil pretender que no ha sucedido, porque ha sucedido. | Open Subtitles | أنتِ تحبينني أيضاً ، لا يمكننا التظاهر بأن هذا لم يحدث ، لقد حدث |
podria irme a casa con vosotros y pretender que lo de los ultimos 5 años nunca ocurrio. | Open Subtitles | يمكننى الذهاب معك الى المنزل و التظاهر بأن الـ 5 سنوات السابقه لم تحدث |
¡No puedes pretender que no está pasando! - ¡Ahora tiene corazón! | Open Subtitles | ــ لا يمكنك التظاهر بأن هذا لا يحدث ــ عاهرة ذات قلب رحيم |
Estuve casi segura toda la semana y hoy fui al médico y ahora ya ni puedo pretender que no es verdad. | Open Subtitles | لم اكن متأكدة طوال الاسبوع واليوم ذهبت الى الطبيب والان لايمكنني التظاهر بأن ذلك ليس صحيح |
Y admitir que era distinto y negarme a fingir que era lo que no era podía costarme mi profesión de fingir. | Open Subtitles | والاعتراف بأنني مختلف ورفض التظاهر بأن أكون على غير حقيقتي، ربما يكلفني مسيرة من التظاهر بأمور لا تستهويني. |
He decidido que lo que no puedo y no haré más, es fingir que tengo las respuestas cuando no es así. | TED | لقد قررت أن ما لا يمكنني وما لن أفعله بعد الآن هو التظاهر بأن لدي الأجوبة وأنا في الحقيقة لا أملكها. |
Parte de mi trabajo es fingir que estoy bien cuando me piden algo loco. | Open Subtitles | هل تعرف ان جزء من وظيفتى ان التظاهر بأن كل شئ على مايرام وانفذ طلبات الناس المجنونة |
Así dejaremos de fingir que tenemos algo en común. | Open Subtitles | وعندئذ نكف عن التظاهر بأن بيننا قواسم مشتركة |
fingir que nada está pasando es más fácil para unas personas que para otras. | Open Subtitles | أتدري, إن التظاهر بأن لا شيء يحدث سهل بالنسبة للبعض أكثر من غيرهم |
Claro que, lo único que puedes hacer es fingir que todo está bien. | Open Subtitles | طبعا, ليس هناك الكثير الذي يمكنه عمله غير التظاهر بأن كل شيء على مايرام |
No podemos seguir pretendiendo que el mundo no ha cambiado. | UN | ولا يمكننا أن نستمر في التظاهر بأن العالم لم يتغير. |
Sigue fingiendo que puede hablar. | Open Subtitles | يستمر في التظاهر بأن له القدرة على الكلام |
Por su bien, sería mejor actuar como si esto nunca hubiera ocurrido. | Open Subtitles | سيكون من الأفضل, لمصلحتها, التظاهر بأن هذا لم يحدث قط. |