Artículo 3: definiciones nacionales de desechos peligrosos | UN | المادة 3: التعاريف الوطنية للنفايات الخطرة |
Notificación de las definiciones nacionales o cambios de importancia en las definiciones nacionales conforme a lo dispuesto en el artículo 3 | UN | والتخلص منها عبر الحدود إخطار بالتعاريف الوطنية أو بأي تغيير هام في التعاريف الوطنية |
Preparación de los proyectos de decisión que se someterán al examen de la Conferencia de las Partes en su séptima reunión: definiciones nacionales de desechos peligrosos | UN | إعداد مشاريع مقررات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع: التعاريف الوطنية للنفايات الخطرة |
Preparación de los proyectos de decisión que se someterán al examen de la Conferencia de las Partes en su séptima reunión: definiciones nacionales de desechos peligrosos | UN | إعداد مشاريع مقررات ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع: التعاريف الوطنية للنفايات الخطرة |
Nacional Definition of Wastes and Hazardous Wastes Used for the Purpose of Transboundary Movements (definición nacional de desechos y desechos peligrosos empleada a los fines de los movimientos transfronterizos) | UN | التعاريف الوطنية للنفايات والنفايات الخطرة المستعملة لأغراض النقل عبر الحدود |
Notificación de las definiciones nacionales o cambios de importancia en las definiciones nacionales conforme a lo dispuesto en el | UN | إخطار بالتعاريف الوطنية أو بأي تغيير هام في التعاريف الوطنية |
Notificación de las definiciones nacionales o cambios de importancia en las definiciones nacionales conforme a lo dispuesto en el | UN | إخطار بالتعاريف الوطنية أو بأي تغيير هام في التعاريف الوطنية |
Las definiciones nacionales de las actividades terroristas deberían parecerse lo más posible para facilitar la cooperación judicial. | UN | وبغية تسهيل التعاون القضائي، ينبغي أن تكون التعاريف الوطنية للعمل الإرهابي متقاربة قدر الإمكان. |
Deben examinarse también los problemas que se derivan de las definiciones nacionales de derechos garantizados y de interés en el derecho islámico. | UN | وينبغي أيضا إدراج المشاكل الناشئة عن التعاريف الوطنية للرسوم والفوائد المضمونة في إطار القانون الإسلامي. |
Notificación de las definiciones nacionales o cambios de importancia en las definiciones nacionales conforme a lo dispuesto en el artículo 3 del Convenio de Basilea | UN | الإخطار بالتعاريف الوطنية أو التغييرات الهامة في التعاريف الوطنية عملاً بالمادة 3 من اتفاقية بازل |
Otras discrepancias relativas a la cobertura son consecuencia de las diferencias entre las definiciones nacionales y del tratamiento estadístico de las zonas francas aduaneras. | UN | ٨٧ - وهناك اختلافات أخرى في التغطية تنبع من الاختلافات في التعاريف الوطنية والمعاملة اﻹحصائية للمناطق الجمركية الحرة. |
En la reunión se reconoció que las definiciones nacionales del sector no estructurado no se podían armonizar plenamente, pues el sector presentaba formas diferentes en los distintos países. | UN | وأقر المجتمعون بأنه لا يمكن مواءمة التعاريف الوطنية للقطاع غير الرسمي مواءمة تامة إذ أن القطاع غير الرسمي يتخذ أشكالا تختلف من بلد إلى آخر. |
En la reunión se reconoció que las definiciones nacionales del sector no estructurado no se podían armonizar plenamente, pues el sector presentaba formas diferentes en los distintos países. | UN | وأقر المجتمعون بأنه لا يمكن المواءمة بين التعاريف الوطنية للقطاع غير الرسمي مواءمة تامة إذ أن القطاع غير الرسمي يتخذ أشكالا تختلف من بلد إلى آخر. |
definiciones nacionales de desechos peligrosos | UN | التعاريف الوطنية للنفايات الخطرة. |
definiciones nacionales de desechos peligrosos | UN | التعاريف الوطنية للنفايات الخطرة |
definiciones nacionales de desechos peligrosos | UN | التعاريف الوطنية للنفايات الخطرة |
El Canadá agradece a Alemania por haber tomado la iniciativa en la elaboración de un proyecto de formulario para que las Partes presenten información sobre las definiciones nacionales de desechos peligrosos con arreglo al artículo 3 del Convenio de Basilea. | UN | تود كندا أن تتوجه بالشكر لألمانيا لتوليها القيادة في وضع مشروع شكل استمارة لاستخدام الأطراف في التعاريف الوطنية للنفايات الخطرة بموجب المادة 3 من اتفاقية بازل. |
VII/[...]: definiciones nacionales de desechos peligrosos | UN | التعاريف الوطنية للنفايات الخطرة |
Una solución intermedia sería ponerse de acuerdo en una norma internacional que se usaría para la presentación de informes internacionales y que se aplicaría al responder a los cuestionarios, mientras que las definiciones nacionales se emplearían a nivel nacional. | UN | وثمة حل وسط هو الاتفاق على قاعدة دولية يُؤخذ بها في الإبلاغ الدولي وتطبق عند ملء الاستبيانات، في الوقت الذي يقتصر فيه استعمال التعاريف الوطنية على الصعيد الوطني. |
VIII/[ ]: definiciones nacionales de desechos peligrosos | UN | المقرر 8 [ ]: التعاريف الوطنية للنفايات الخطرة |
75. La definición nacional de la expresión " zonas urbanas " se aplica a las ciudades que cuentan con servicios sanitarios y de enseñanza y que ofrecen actividades sociales e instalaciones tecnológicas modernas mucho más adelantadas que en las zonas rurales. | UN | ٥٧- بحسب التعاريف الوطنية فإن المناطق الحضرية تعني المدن التي تتوفر بها الخدمات الصحية والتعليمية واﻷنشطة الاجتماعية بصورها الحديثة مع مواكبة التطورات التكنولوجية المتقدمة جدا عنها في الريف. |