"التعاسة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • miseria
        
    • infelicidad
        
    • miserable
        
    • infeliz
        
    • tristeza
        
    • desdicha
        
    • dolor
        
    • infelices
        
    • sufrimiento
        
    • desgraciados
        
    Es más fácil cerrar los ojos y pretender que la miseria no existe. Open Subtitles من الأسهل أن تغلقي عينيكِ و تتظاهري بأنّ التعاسة غير موجودة
    Quiero decir, hasta hoy, tú y yo éramos compañeros en la miseria. Open Subtitles أقصد , حتى اليوم أنتَ وأنا كنَّا زملاء في التعاسة
    " Me dejaría sin dinero Me hundiría en la miseria Open Subtitles المال الذى ستأخذه منى.. التعاسة التى ستعطينى ايها
    Conocer a John fue el descubrimiento de una gran felicidad y también la eliminación de una gran infelicidad. TED كان لقائي بجون بمثابة إكتشاف قمة السعادة وأيضا القضاء على التعاسة الكبرى،
    Simple y miserable relación de una noche, para acostaros. Open Subtitles مجرد سلسلة من التعاسة وقفت على ليلة واحدة نمت معه
    Ser feliz, entonces, es sufrir, pero sufrir te hace infeliz. Open Subtitles تشعرين بالسعادة، ثم تبدأ المعاناة، والمعاناة هي سبب التعاسة.
    Y que concentrarse en uno de los factores descuidando los otros es abrirse a una tristeza absoluta en el futuro. TED وان ملاحقة اي معطى من تلك الثلاث على حساب الاخر سوف يدفع الانسان الى التعاسة المطلقة في بقية عمره
    Si tu madre y yo, estamos en lo cierto y esta emoción pasa con el tiempo te habremos protegido de la humillación y la desdicha. Open Subtitles واذا كنا انا وامك على حق هذه المشاعر سوف تبرد ونكون حميناك من التعاسة والذل
    Y Eva, que con su perversidad, arrastró a todos los hombres a la miseria... y a Cristo sobre la cruz... Open Subtitles المرأة, بإنحرافها, تؤدي بجميع الرجال إلى التعاسة,
    Toda la miseria no podía volverse a meter ahí. Open Subtitles ولم يستطع أحد إعادة حبس التعاسة التي بداخله
    Yo, por mi parte, me opongo a la autoridad. Es un huevo de miseria y opresión. Open Subtitles و أنا أقول أن السلطة و الاستبداد هم سبب كل التعاسة
    "A veces paso la mitad de mi día... arrastrándome en mi miseria para que... al final de desvanezca. Open Subtitles في اللحظة التي كنت أقضى فيها نصف يومي أزحف للوصول إلى التعاسة.. تختفي تحت لمبة الظلال تضيع
    Lo sé. Una eternidad de miseria y así susesivamente. Open Subtitles ثمّة خلودية من التعاسة لا نهاية لها، أعلم ذلك
    No vale la pena pagar un mes de escándalo por toda una vida de miseria. Open Subtitles لا يستحق أن تشتري شهرًا من الفضيحة بحياة من التعاسة
    Si puedo hacer volar 9.000 kilos de metal, puedo manejar media hora de miseria, ¿verdad? Open Subtitles بامكاني جعل 200,000 باوند من الحديد يطير بامكاني ان اتعامل مع نصف ساعة من التعاسة اليس كذلك؟
    estás preparada para la infelicidad y la estupidez de este mundo. Open Subtitles واصبحت مؤهلة للتعامل مع التعاسة والغباء فى كل مجال 49 00: 05:
    La tela más fina no es bella si provoca hambre e infelicidad. Open Subtitles لا يوجد جمال في أفضل الثياب اذا كانت تسبب الجوع و التعاسة
    No soy una persona infeliz solo soy alguien que causó mucha infelicidad y alguien que ha causado la muerte. Open Subtitles انا لست شخصا تعيسا انا مجرد انا شخص سبب الكثير من التعاسة
    Eres muy terrible, miserable, desgraciadamente infeliz que si pinchara tu dedo, sangrarías una puta nube negra. Open Subtitles أنتِ مليئة بالمشاكل و التعاسة و البؤس لو ثقبت أصبعكِ فستنزفين غيمة ممطرة
    He visto mucha tristeza, ya no puedo seguir soportando el dolor. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من التعاسة لاأستطيع أن أتحمل الألم أكثر
    Si desaparece en el sótano de NTAC habrá mucha desdicha aquí. Open Subtitles لو أنه يختفي في الردهة لبعض الوقت ممكن أن يبتعد هناك عن التعاسة التي حوله
    Una anciana profetizó alguna vez que el dolor y la felicidad me visitarían. Open Subtitles لقد تنبأت لى سيدة عجوز يوماً ما بأننى سأعانى التعاسة و الألم
    Así podemos pasar nuestras vidas juntos infelices pero contentos de no estar separados. Open Subtitles يجب الانعيش مع بعض وبهذه الطريقة سنكون معا للأبد سوف تزول التعاسة ولكن السعادة سوف تكون جزء من حياتنا
    384 paginas llenas de sufrimiento con las letras más chicas del mundo. Open Subtitles 384صفحة من التعاسة وأصغر خط طباعة في العالم لكنه جميل
    Porque desde que cogí este trabajo, nos hemos hecho desgraciados el uno al otro Open Subtitles لانني منذ استلمت هذه الوظيفة و نحن نسبب التعاسة لبعضنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus