Es más fácil cerrar los ojos y pretender que la miseria no existe. | Open Subtitles | من الأسهل أن تغلقي عينيكِ و تتظاهري بأنّ التعاسة غير موجودة |
Quiero decir, hasta hoy, tú y yo éramos compañeros en la miseria. | Open Subtitles | أقصد , حتى اليوم أنتَ وأنا كنَّا زملاء في التعاسة |
" Me dejaría sin dinero Me hundiría en la miseria | Open Subtitles | المال الذى ستأخذه منى.. التعاسة التى ستعطينى ايها |
Conocer a John fue el descubrimiento de una gran felicidad y también la eliminación de una gran infelicidad. | TED | كان لقائي بجون بمثابة إكتشاف قمة السعادة وأيضا القضاء على التعاسة الكبرى، |
Simple y miserable relación de una noche, para acostaros. | Open Subtitles | مجرد سلسلة من التعاسة وقفت على ليلة واحدة نمت معه |
Ser feliz, entonces, es sufrir, pero sufrir te hace infeliz. | Open Subtitles | تشعرين بالسعادة، ثم تبدأ المعاناة، والمعاناة هي سبب التعاسة. |
Y que concentrarse en uno de los factores descuidando los otros es abrirse a una tristeza absoluta en el futuro. | TED | وان ملاحقة اي معطى من تلك الثلاث على حساب الاخر سوف يدفع الانسان الى التعاسة المطلقة في بقية عمره |
Si tu madre y yo, estamos en lo cierto y esta emoción pasa con el tiempo te habremos protegido de la humillación y la desdicha. | Open Subtitles | واذا كنا انا وامك على حق هذه المشاعر سوف تبرد ونكون حميناك من التعاسة والذل |
Y Eva, que con su perversidad, arrastró a todos los hombres a la miseria... y a Cristo sobre la cruz... | Open Subtitles | المرأة, بإنحرافها, تؤدي بجميع الرجال إلى التعاسة, |
Toda la miseria no podía volverse a meter ahí. | Open Subtitles | ولم يستطع أحد إعادة حبس التعاسة التي بداخله |
Yo, por mi parte, me opongo a la autoridad. Es un huevo de miseria y opresión. | Open Subtitles | و أنا أقول أن السلطة و الاستبداد هم سبب كل التعاسة |
"A veces paso la mitad de mi día... arrastrándome en mi miseria para que... al final de desvanezca. | Open Subtitles | في اللحظة التي كنت أقضى فيها نصف يومي أزحف للوصول إلى التعاسة.. تختفي تحت لمبة الظلال تضيع |
Lo sé. Una eternidad de miseria y así susesivamente. | Open Subtitles | ثمّة خلودية من التعاسة لا نهاية لها، أعلم ذلك |
No vale la pena pagar un mes de escándalo por toda una vida de miseria. | Open Subtitles | لا يستحق أن تشتري شهرًا من الفضيحة بحياة من التعاسة |
Si puedo hacer volar 9.000 kilos de metal, puedo manejar media hora de miseria, ¿verdad? | Open Subtitles | بامكاني جعل 200,000 باوند من الحديد يطير بامكاني ان اتعامل مع نصف ساعة من التعاسة اليس كذلك؟ |
estás preparada para la infelicidad y la estupidez de este mundo. | Open Subtitles | واصبحت مؤهلة للتعامل مع التعاسة والغباء فى كل مجال 49 00: 05: |
La tela más fina no es bella si provoca hambre e infelicidad. | Open Subtitles | لا يوجد جمال في أفضل الثياب اذا كانت تسبب الجوع و التعاسة |
No soy una persona infeliz solo soy alguien que causó mucha infelicidad y alguien que ha causado la muerte. | Open Subtitles | انا لست شخصا تعيسا انا مجرد انا شخص سبب الكثير من التعاسة |
Eres muy terrible, miserable, desgraciadamente infeliz que si pinchara tu dedo, sangrarías una puta nube negra. | Open Subtitles | أنتِ مليئة بالمشاكل و التعاسة و البؤس لو ثقبت أصبعكِ فستنزفين غيمة ممطرة |
He visto mucha tristeza, ya no puedo seguir soportando el dolor. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير من التعاسة لاأستطيع أن أتحمل الألم أكثر |
Si desaparece en el sótano de NTAC habrá mucha desdicha aquí. | Open Subtitles | لو أنه يختفي في الردهة لبعض الوقت ممكن أن يبتعد هناك عن التعاسة التي حوله |
Una anciana profetizó alguna vez que el dolor y la felicidad me visitarían. | Open Subtitles | لقد تنبأت لى سيدة عجوز يوماً ما بأننى سأعانى التعاسة و الألم |
Así podemos pasar nuestras vidas juntos infelices pero contentos de no estar separados. | Open Subtitles | يجب الانعيش مع بعض وبهذه الطريقة سنكون معا للأبد سوف تزول التعاسة ولكن السعادة سوف تكون جزء من حياتنا |
384 paginas llenas de sufrimiento con las letras más chicas del mundo. | Open Subtitles | 384صفحة من التعاسة وأصغر خط طباعة في العالم لكنه جميل |
Porque desde que cogí este trabajo, nos hemos hecho desgraciados el uno al otro | Open Subtitles | لانني منذ استلمت هذه الوظيفة و نحن نسبب التعاسة لبعضنا |