las cooperativas financieras ofrecen medios para evitar el endeudamiento y lograr una gestión financiera eficaz. | UN | وتوفر التعاونيات المالية السبل الكفيلة بعدم الوقوع في شرك الدين كما توفر اﻹدارة المالية الفعالة. |
Esto ocurre a menudo con las cooperativas financieras. | UN | وهذا ما ينطبق في كثير من اﻷحيان على التعاونيات المالية. |
El papel de las cooperativas financieras es particularmente importante ya que financian actividades comerciales que, de no ser así, no recibirían apoyo de las corporaciones financieras más grandes. | UN | ولدور التعاونيات المالية أهمية خاصة من حيث إنها تقوم بتمويل أنشطة تجارية لا تتلقى الدعم المؤسسات المالية الكبيرة. |
Por lo tanto, las cooperativas financieras desempeñan una función decisiva para crear un sector financiero inclusivo que abarque a los pobres. | UN | وهكذا تؤدي التعاونيات المالية دورا مركزيا في تحقيق قطاع مالي جامع يشمل الفقراء. |
las cooperativas financieras demostraron resiliencia y actualmente registran un aumento en sus volúmenes de ahorro y de préstamos. | UN | وقد أبدت التعاونيات المالية مرونة وفي واقع الأمر حققت نموا في حجم المدخرات والقروض. |
En el Brasil, el Canadá e Irlanda, las cooperativas financieras pudieron continuar o aumentar sus niveles de préstamos anteriores. | UN | وفي أيرلندا والبرازيل وكندا تمكنت التعاونيات المالية من مواصلة مستويات الإقراض السابقة أو زيادتها أيضا. |
las cooperativas financieras contribuyen a la reducción de la pobreza en diversas formas. | UN | 37 - تسهم التعاونيات المالية في الحد من الفقر بطرق شتى. |
las cooperativas financieras a menudo ofrecen múltiples productos de ahorro que satisfacen mejor las necesidades de sus miembros. | UN | 39 - وعادة ما تقدم التعاونيات المالية خدمات ادخار متعددة لتلبية احتياجات الأعضاء، بشكل أفضل. |
Además, es menester que las cooperativas financieras tengan acceso a sistemas de garantía de depósitos al mismo nivel que otras instituciones. | UN | وعلاوة على ذلك، من الضروري أن تحصل التعاونيات المالية على نظم التأمين على الودائع على قدم المساواة مع سائر المؤسسات. |
las cooperativas financieras proporcionan instituciones seguras para el depósito de los ahorros, lo cual también alienta la formación de nuevas empresas y, por tanto, crea nuevos empleos. | UN | وتوفر التعاونيات المالية للناس مؤسسات مأمونة لإيداع مدخراتهم، وهو ما يشجع أيضا على تكوين مؤسسات جديدة، وبالتالي إيجاد وظائف جديدة. |
Además de la colaboración entre las cooperativas agrícolas y de consumidores, las cooperativas agrícolas también pueden colaborar con las cooperativas financieras en el marco de los acuerdos de crédito para la producción agrícola. | UN | والى جانب ما يتم من ضروب التعاون بين التعاونيات الزراعية وتعاونيات المستهلكين، تستطيع التعاونيات الزراعية أيضا أن تتعاون مع التعاونيات المالية في ترتيبات لتوفير الائتمان للإنتاج الزراعي. |
las cooperativas financieras funcionan por lo general a nivel minorista y tienen un tamaño menor que los grandes bancos controlados por inversores y, por tanto, su necesidad de recaudar capital en los mercados mayoristas es limitada. | UN | وتعمل التعاونيات المالية بوجه عام على مستوى التجزئة، وهي أصغر من المصارف الكبرى التي يديرها المستثمرون، ولذلك فحاجتها محدودة إلى جمع رؤوس الأموال في أسواق الجملة. |
las cooperativas financieras también ofrecen a sus miembros acceso al crédito para financiar pequeñas y medianas empresas y microempresas, que generan empleo e ingresos adicionales, y conceden créditos agrícolas que ayudan a los pequeños agricultores a aumentar la producción y los ingresos. | UN | وتوفر التعاونيات المالية أيضا لأعضائها فرص الحصول على الائتمان وذلك لتمويل المؤسسات المتناهية الصغر والصغيرة والمتوسطة الحجم التي تولد فرص عمل ودخول إضافية، كما توفر الائتمان الزراعي لمساعدة صغار المزارعين على زيادة الإنتاج وتحسين الدخل. |
El principal producto que ofrecen las cooperativas financieras son los servicios de ahorro de bajo costo para los pobres y los pequeños depositantes. | UN | 38 - والمنتج الرئيس الذي تقدمه التعاونيات المالية هو تسهيلات الادخار الزهيد التكلفة للفقراء وصغار المودعين. |
Los productos crediticios ofrecidos por las cooperativas financieras incluyen adelantos salariales, préstamos para adquisición de insumos agrícolas, préstamos para fondos de operaciones y también para adquisición de equipo. | UN | وتشمل منتجات القروض التي توفرها التعاونيات المالية السُلف على المرتب، وقروض المدخلات الزراعية، وقروض رأس المال العامل، وشراء المعدات. |
las cooperativas financieras prestan un importante servicio a medida que las economías locales se basan cada vez más en las remesas procedentes del extranjero. | UN | 42 - وتوفر التعاونيات المالية خدمة هامة مع ازدياد اعتماد الاقتصادات المحلية على التحويلات المالية من الخارج. |
En muchos países en desarrollo, las cooperativas financieras ofrecen servicios de transferencia que hacen posible que los trabajadores migrantes remitan dinero a su país de origen con un costo bajo. | UN | وفي الكثير من البلدان النامية، توفر التعاونيات المالية خدمات تحويل الأموال مما يتيح للعاملين المهاجرين تحويل أموال إلى وطنهم بتكلفة منخفضة. |
Por último, el establecimiento de un marco adecuado para la reglamentación de las cooperativas financieras sigue constituyendo un reto para los gobiernos. | UN | 51 - وفي الختام، فإن وضع الإطار المناسب لتنظيم التعاونيات المالية ما زال يشكل تحديا للحكومات. |
las cooperativas financieras también ofrecen servicios financieros a las poblaciones más desatendidas por el sector comercial estructurado y desempeñan un papel importante para establecer un sector financiero más inclusivo. | UN | كما أن التعاونيات المالية تقدِّم الخدمات التمويلية للسكان الذين لا يتلقون خدمات كافية من جانب القطاع التجاري العادي ومن ثم فهي تؤدي دوراً له أهميته في إيجاد قطاع مالي أكثر شمولاً. |
Hoy en día, el Brasil ocupa el decimotercer lugar en el mundo en lo que se refiere al número de cooperativas financieras. | UN | واليوم، يأتي ترتيب البرازيل الثالث عشر في العالم من حيث عدد التعاونيات المالية. |
Por ejemplo, los agricultores de café de Rwanda se asocian a cooperativas financieras a fin de ahorrar dinero para el período previo a la próxima cosecha y para reservar fondos para los años de bajo rendimiento. | UN | فعلى سبيل المثال، ينضم مزارعو البن في رواندا إلى التعاونيات المالية لادخار الأموال للفترة التي تسبق المحصول التالي ولحفظ الأموال احتياطا للسنوات التي يقل فيها المحصول(). |