"التعاون التقني على الصعيد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cooperación técnica a nivel
        
    Desde su creación, el PNUD ha respondido a este entorno cambiante y brindado cooperación técnica a nivel regional. UN 3 - ويستجيب البرنامج الإنمائي منذ إنشائه لهذه البيئة المتغيرة ويوفر التعاون التقني على الصعيد الإقليمي.
    14. Las labores estarán centradas en el fortalecimiento de la cooperación técnica a nivel regional mediante cursos de capacitación y brindando apoyo a los proyectos nacionales, con los siguientes objetivos: UN ١٤ - سيتركز العمل على تعزيز التعاون التقني على الصعيد الاقليمي من خلال حلقات العمل التدريبية ودعم المشاريع القطرية مع النواتج التالية:
    6. Con el Plan de Acción se procura aumentar la capacidad de trabajo del Comité de los Derechos del Niño mediante la determinación exhaustiva de las esferas problemáticas y de las posibles necesidades de cooperación técnica a nivel nacional. UN ٦- وتسعى خطة العمل إلى زيادة طاقة لجنة حقوق الطفل العملية عن طريق توفير تحديد مستفيض للمجالات التي تبعث على القلق والاحتياجات المحتملة في مجال التعاون التقني على الصعيد القطري.
    f) Prestar apoyo a la cooperación técnica a nivel regional. UN )و( دعم التعاون التقني على الصعيد اﻹقليمي.
    f) Prestar apoyo a la cooperación técnica a nivel regional. UN (و) دعم التعاون التقني على الصعيد الإقليمي.
    Resultaría conveniente que la ONUDI explorara la posibilidad de desarrollar programas de cooperación técnica a nivel subregional que impliquen la participación de dos o más países, ya que ello serviría para ahorrar costos de ejecución, desarrollar economías de escala y favorecer el aprovechamiento de las ventajas competitivas. UN وينبغي لليونيدو أن تنظر في إمكانية صوغ برامج التعاون التقني على الصعيد دون الإقليمي الذي يشترك فيه بلدان اثنان أو أكثر، لأن ذلك سيساعد على تقليل تكاليف التنفيذ وتطوير وفورات الحجم وتعزيز المزايا النسبية.
    47. La cooperación técnica a nivel multilateral, bilateral y regional es una medida importante que fomenta la confianza y promueve la transparencia en los programas nucleares nacionales y actúa como factor disuasivo del uso indebido de la tecnología nuclear y la desviación de materiales nucleares para fines no pacíficos. UN 47 - وأضاف أن التعاون التقني على الصعيد المتعدد الأطراف والصعيد الثنائي والصعيد الإقليمي يشكل تدبيرا هاما لبناء الثقة من شأنه أن يعزز الشفافية في البرامج النووية الوطنية ويعمل كرادع لسوء استخدام التكنولوجيا النووية، وتحويل الموارد النووية لاستخدامها في أغراض غير سلمية.
    47. La cooperación técnica a nivel multilateral, bilateral y regional es una medida importante que fomenta la confianza y promueve la transparencia en los programas nucleares nacionales y actúa como factor disuasivo del uso indebido de la tecnología nuclear y la desviación de materiales nucleares para fines no pacíficos. UN 47 - وأضاف أن التعاون التقني على الصعيد المتعدد الأطراف والصعيد الثنائي والصعيد الإقليمي يشكل تدبيرا هاما لبناء الثقة من شأنه أن يعزز الشفافية في البرامج النووية الوطنية ويعمل كرادع لسوء استخدام التكنولوجيا النووية، وتحويل الموارد النووية لاستخدامها في أغراض غير سلمية.
    La CESPAO viene tratando de cumplir un papel más activo en la cooperación técnica a nivel regional mejorando los servicios de asesoramiento regional e intensificando sus esfuerzos para obtener más fondos para los proyectos de cooperación técnica. UN ٥٨ - تعكف اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا على تدعيم دورها في مجال التعاون التقني على الصعيد الاقليمي عن طريق تحسين الخدمات الاستشارية الاقليمية وتكثيف المحاولات المبذولة من أجل توفير المزيد من اﻷموال لمشروعات التعاون التقني.
    En particular, la CEPAL contrarrestó la tendencia negativa registrada a plazo medio en la financiación proporcionada por el PNUD/FNUAP a los programas regionales aumentando la ejecución de programas de cooperación técnica a nivel nacional, lo que permitió aprovechar los recursos destinados por el PNUD y el FNUAP a los programas por países. UN وبوجه خاص، عوضت اللجنة الاقتصادية الاتجاه السلبي المتوسط الأجل للبرنامج الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان في تمويل البرامج الإقليمية بزيادة تنفيذ مشاريع التعاون التقني على الصعيد القطري، مستنفدة موارد البرنامج الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان في تمويل البرامج القطرية.
    c) Equipo de Tareas 3: Revisión de las modalidades de coordinación de los programas de cooperación técnica a nivel subregional, dirigido por el Banco Mundial (División de Estadística de las Naciones Unidas, EUROSTAT, Comisión Económica y Social para Asia Occidental, Banco Africano de Desarrollo, Organización Mundial del Turismo); UN (ج) فريق العمل 3: استعراض طرائق تنسيق برامج التعاون التقني على الصعيد دون الإقليمي، وهو فريق يعمل برئاسة البنك الدولي (الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة، والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، ومصرف التنمية الأفريقي، ومنظمة السياحة العالمية)؛
    c) Equipo de tareas 3: Revisión de las modalidades de coordinación de los programas de cooperación técnica a nivel subregional. UN (ج) فريق العمل 3: استعراض طرائق تنسيق برامج التعاون التقني على الصعيد دون الإقليمي - عرض البنك الدولي مشروع تقرير فريق العمل 3.
    Tanto el PNUD como el FNUAP han financiado no sólo las actividades de cooperación técnica a nivel nacional sino que también han prestado asistencia a la División de Estadística y a las comisiones regionales para prestar apoyo técnico a los países, a las actividades de capacitación en el plano mundial y regional y a la labor metodológica y conexa de desarrollo relacionada con la cooperación técnica. UN ولم يقتصر البرنامج الانمائي وصندوق السكان على تمويل أنشطة التعاون التقني على الصعيد القطري فحسب، بل قاما أيضا بتدعيم قدرة الشعبة الاحصائية واللجان الاقليمية على توفير الدعم التقني للبلدان، واﻷنشطة التدريبية العالمية والاقليمية، وجهود انمائية منهجية مختارة، وغيرها من الجهود الانمائية ذات الصلة فيما يتعلق بالتعاون التقني.
    c) Equipo de tareas 3: Revisión de las modalidades de coordinación de los programas de cooperación técnica a nivel subregional, dirigido por el Banco Mundial (División de Estadística de las Naciones Unidas, Eurostat, Comisión Económica y Social para Asia Occidental, Banco Africano de Desarrollo y Organización Mundial del Turismo); UN (ج) فريق العمل 3: استعراض طرائق تنسيق برامج التعاون التقني على الصعيد دون الإقليمي، وهو فريق يعمل برئاسة البنك الدولي (الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة، والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، ومصرف التنمية الأفريقي، ومنظمة السياحة العالمية)؛
    Las oficinas extrasede, además de cumplir su función principal de apoyar las actividades de cooperación técnica a nivel regional o nacional, realizan también actividades de movilización de recursos, mediante, entre otras cosas, el mecanismo del Minigrupo de Dublín, así como actividades de difusión para promover la sensibilización entre el público, los medios de información y el sector empresarial. UN وعلاوة على وظيفتها الرئيسية المتمثلة في دعم أنشطة التعاون التقني على الصعيد الاقليمي أو القطري، تضطلع المكاتب الميدانية بأنشطة لحشد الموارد وذلك، في جملة أمور، من خلال آلية " مجموعة دبلن الصغرى " ، وكذلك في شكل أنشطة معنية بالدعوة إلى المناصرة تهدف الى تعزيز الوعي لدى الجمهور ووسائط الاعلام وأوساط الأعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus