Fortalecimiento de la cooperación internacional para prevenir y combatir la transferencia de fondos de origen ilícito derivados de actos de corrupción, incluido el blanqueo de capitales, así como para repatriarlos | UN | تعزيز التعاون الدولي على منع ومكافحة تحويل الأموال ذات المصدر غير المشروع، المتأتية من أفعال فساد، بما في ذلك غسل الأموال، وعلى إعادة تلك الأموال |
Fortalecimiento de la cooperación internacional para prevenir y combatir la trata de personas y proteger a sus víctimas | UN | تعزيز التعاون الدولي على منع الاتجار بالأشخاص ومكافحته وحماية ضحاياه |
Fortalecimiento de la cooperación internacional para prevenir y combatir la trata de personas y proteger a sus víctimas: proyecto de resolución revisado | UN | تعزيز التعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار بالأشخاص وحماية ضحايا ذلك الاتجار: مشروع قرار منقح |
cooperación internacional en materia de prevención, investigación, enjuiciamiento y castigo del fraude económico y los delitos relacionados con la identidad | UN | التعاون الدولي على منع جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية والتحرّي عنها وملاحقة مرتكبيها قضائيا ومعاقبتهم |
cooperación internacional en materia de prevención, investigación, enjuiciamiento y castigo del fraude económico y los delitos relacionados con la identidad | UN | التعاون الدولي على منع جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية والتحرّي عنها وملاحقة مرتكبيها قضائيا ومعاقبتهم |
V. cooperación internacional en la prevención, el combate y la represión del secuestro y en la prestación de asistencia 19 | UN | التعاون الدولي على منع الاختطاف ومكافحته والقضاء عليه وعلى توفير المساعدة للضحايا الخامس- |
Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de la cooperación internacional para prevenir y combatir la trata de personas y proteger a sus víctimas | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز التعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار بالأشخاص وحماية ضحايا هذا الاتجار |
Fortalecimiento de la cooperación internacional para prevenir y combatir la trata de personas y proteger a sus víctimas | UN | تعزيز التعاون الدولي على منع الاتجار بالأشخاص ومكافحته وحماية ضحاياه |
Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de la cooperación internacional para prevenir y combatir la trata de personas y proteger a sus víctimas | UN | تقرير الأمين العام عن تعزير التعاون الدولي على منع الاتجار بالأشخاص ومكافحته وحماية ضحاياه |
Fortalecimiento de la cooperación internacional para prevenir y combatir la trata de personas y proteger a sus víctimas | UN | تعزير التعاون الدولي على منع الاتجار بالأشخاص ومكافحته وحماية ضحاياه |
Fortalecimiento de la cooperación internacional para prevenir y combatir la trata de personas y proteger a sus víctimas | UN | تعزيز التعاون الدولي على منع الاتجار بالأشخاص ومكافحته وحماية ضحاياه |
Fortalecimiento de la cooperación internacional para prevenir y combatir la trata de personas y proteger a sus víctimas | UN | تعزيز التعاون الدولي على منع الاتجار بالأشخاص ومكافحته وحماية ضحاياه |
Fortalecimiento de la cooperación internacional para prevenir y combatir la trata de personas y proteger a sus víctimas | UN | تعزيز التعاون الدولي على منع الاتجار بالأشخاص ومكافحته وحماية ضحاياه |
cooperación internacional en materia de prevención, investigación, enjuiciamiento y castigo del fraude económico y los delitos relacionados con la identidad | UN | التعاون الدولي على منع جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية والتحرّي عنها وملاحقة مرتكبيها قضائيا ومعاقبتهم |
cooperación internacional en materia de prevención, investigación, enjuiciamiento y castigo del fraude económico y los delitos relacionados con la identidad | UN | التعاون الدولي على منع جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية والتحرّي عنها وملاحقة مرتكبيها قضائيا ومعاقبتهم |
cooperación internacional en materia de prevención, investigación, enjuiciamiento y castigo del fraude económico y los delitos relacionados con la identidad | UN | التعاون الدولي على منع جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية والتحرّي عنها وملاحقة مرتكبيها قضائيا ومعاقبتهم |
El segundo tema era el de la cooperación internacional en la prevención del fraude económico y de los delitos de falsificación de identidad, particularmente la sensibilización sobre el problema y la prestación de asistencia técnica. | UN | أما الموضوع الثاني فهو التعاون الدولي على منع الجريمة الاقتصادية والجرائم المتصلة بالهوية، خصوصا فيما يتعلق بإذكاء الوعي بهذه المشكلة وتوفير المساعدة التقنية بشأنها. |
Las Naciones Unidas deberían desempeñar un papel más importante en el fomento de la cooperación internacional para la prevención y represión de actos de terrorismo. | UN | 16 - وينبغي للأمم المتحدة أن تضطلع بدور أهم في تشجيع التعاون الدولي على منع الأعمال الإرهابية وقمعها. |
cooperación internacional para prevenir la distribución ilegal por la Internet de sustancias lícitas sujetas a | UN | التعاون الدولي على منع التوزيع غير المشروع للمواد المشروعة الخاضعة للمراقبة الدولية عبر الإنترنت |
cooperación internacional con miras a prevenir, combatir y erradicar el delito del secuestro y prestar asistencia a las víctimas | UN | التعاون الدولي على منع الاختطاف ومكافحته والقضاء عليه، وعلى توفير المساعدة للضحايا |
Informe del Secretario General sobre cooperación internacional en prevenir, combatir y eliminar el secuestro y en prestar asistencia a las víctimas | UN | تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على منع الاختطاف ومكافحته والقضاء عليه، وعلى توفير المساعدة للضحايا |
Decidido, por tanto, a poner en marcha medidas para fomentar la cooperación internacional a fin de prevenir el uso indebido delictivo y el tráfico ilícito de explosivos y sus partes y componentes, | UN | وقد عقد العزم، لهذا السبب، على استحداث تدابير لتعزيز التعاون الدولي على منع اساءة استعمال المتفجرات ومكوناتها وأجزائها في أغراض اجرامية والاتجار بها بصورة غير مشروعة، |
Convencida de que, al ser la corrupción un fenómeno que rebasa ya las fronteras nacionales y afecta a todas las sociedades y economías, es esencial la cooperación internacional para prevenirla y luchar contra ella, | UN | واقتناعا منها بأن التعاون الدولي على منع ومكافحة الفساد ضروري ﻷن الفساد ظاهرة تعبر حاليا الحدود الوطنية وتمس كل المجتمعات والاقتصادات، |
Mi Gobierno está dispuesto a fomentar la cooperación internacional en las esferas de la prevención y la represión de la explotación sexual de los niños para asegurar una protección y garantía eficaces de los niños en el plano internacional contra estas prácticas criminales. | UN | وحكومتي عازمة على أن تساند التعاون الدولي على منع الاستغلال الجنسي لﻷطفال وعلى القضاء عليه في سبيل توفير الحماية والصون الفعالين لﻷطفال على الصعيد الدولي ضد مثل تلك الممارسات اﻹجرامية. |