Convencida de que es necesario fomentar la cooperación internacional entre los Estados para la prevención, el encausamiento y el castigo de esos delitos, | UN | واقتناعا منها بضرورة تنمية التعاون الدولي فيما بين الدول من أجل منع تلك الجرائم ومقاضاة مرتكبيها ومعاقبتهم عليها، |
Convencida de que es necesario desarrollar la cooperación internacional entre los Estados para la prevención, el enjuiciamiento y el castigo de dichos delitos, | UN | واقتناعا منها بضرورة تنمية التعاون الدولي فيما بين الدول من أجل منع هذه الجرائم وملاحقتها والمعاقبة عليها، |
Convencida de que es necesario desarrollar y mantener la cooperación internacional entre los Estados para la prevención, el enjuiciamiento y el castigo de las actividades mercenarias, | UN | واقتناعا منها بضرورة تنمية ومواصلة التعاون الدولي فيما بين الدول من أجل منع أنشطة المرتزقة وملاحقتها والمعاقبة عليها. |
Además, es incompatible con el establecimiento de relaciones de amistad y el fortalecimiento de la cooperación internacional entre los Estados Miembros. | UN | وهو أيضا يتضارب مع تنمية العلاقات الودية وتعزيز التعاون الدولي فيما بين الدول الأعضاء. |
Convencida de que es necesario fomentar y mantener la cooperación internacional entre los Estados para la prevención, el encauzamiento y el castigo de esos delitos, | UN | واقتناعا منها بضرورة تنمية وصيانة التعاون الدولي فيما بين الدول من أجل منع أنشطة المرتزقة ومقاضاة مرتكبيها ومعاقبتهم عليها، |
Convencida de que es necesario fomentar y mantener la cooperación internacional entre los Estados para la prevención, el encausamiento y el castigo de esos delitos, | UN | واقتناعا منها بضرورة تنمية وصيانة التعاون الدولي فيما بين الدول من أجل منع أنشطة المرتزقة ومقاضاة مرتكبيها ومعاقبتهم عليها، |
Reconociendo el alcance e importancia cada vez mayores de la cooperación internacional entre los Estados y entre los Estados y las organizaciones internacionales en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, | UN | وإذ تسلم بتعاظم نطاق وأهمية التعاون الدولي فيما بين الدول وبين الدول والمنظمات الدولية في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية، |
Reconociendo el alcance e importancia cada vez mayores de la cooperación internacional entre los Estados y entre los Estados y las organizaciones internacionales en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, | UN | وإذ تسلم بتعاظم نطاق وأهمية التعاون الدولي فيما بين الدول وبين الدول والمنظمات الدولية في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية، |
Subrayando también la necesidad de intensificar la cooperación internacional entre los Estados a fin de adoptar medidas prácticas y eficaces para prevenir, combatir y eliminar todas las formas de terrorismo que afectan a la comunidad internacional en su conjunto, | UN | وإذ يؤكد أيضا الحاجة إلى تعزيز التعاون الدولي فيما بين الدول بغية اتخاذ تدابير عملية وفعالة لمنع جميع أشكال اﻹرهاب التي تمس المجتمع الدولي بأسره، ومكافحتها والقضاء عليها، |
Subrayando también la necesidad de intensificar la cooperación internacional entre los Estados a fin de adoptar medidas prácticas y eficaces para prevenir, combatir y eliminar todas las formas de terrorismo que afectan a la comunidad internacional en su conjunto, | UN | وإذ يؤكد أيضا الحاجة إلى تعزيز التعاون الدولي فيما بين الدول بغية اتخاذ تدابير عملية وفعالة لمنع جميع أشكال اﻹرهاب التي تمس المجتمع الدولي بأسره، ومكافحتها والقضاء عليها، |
1. La cooperación internacional entre los Estados incluirá, entre otras cosas, las siguientes actividades: | UN | 1 - التعاون الدولي فيما بين الدول يشمل ما يلي دون أن يقتصر عليه: |
Con ese fin, la cooperación internacional entre los Estados Miembros y de éstos con las Naciones Unidas debe mejorar. | UN | 16 - وأضافت أنه وصولا إلى تلك الغاية، لا بد من تعزيز التعاون الدولي فيما بين الدول الأعضاء، وبينها وبين الأمم المتحدة. |
23. Se estableció una plataforma regional de justicia para fortalecer la cooperación internacional entre los Estados miembros de la Comisión del Océano Índico. | UN | 23- وأنشئ منتدى عدالة إقليمي لتعزيز التعاون الدولي فيما بين الدول الأعضاء في لجنة المحيط الهندي. |
Reconociendo el alcance e importancia cada vez mayores de la cooperación internacional entre los Estados y entre los Estados y las organizaciones internacionales en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, | UN | وإذ تسلّم بتعاظم نطاق وأهمية التعاون الدولي فيما بين الدول وبين الدول والمنظمات الدولية في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، |
El deber de cooperación internacional entre los Estados | UN | واجب التعاون الدولي فيما بين الدول |
Reconociendo el alcance e importancia cada vez mayores de la cooperación internacional entre los Estados y entre los Estados y las organizaciones internacionales en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, | UN | وإذ تسلّم بتعاظم نطاق وأهمية التعاون الدولي فيما بين الدول وبين الدول والمنظمات الدولية في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، |
Preocupada porque el blanqueo de dinero, la financiación del terrorismo, la corrupción y la delincuencia organizada transnacional constituyen problemas mundiales que exigen una respuesta mundial efectiva mediante la cooperación internacional entre los Estados Miembros y dentro del sistema de las Naciones Unidas, | UN | وإذ يساورها القلق من أنَّ عمليات غسل الأموال وتمويل الإرهاب والفساد والجريمة المنظَّمة عبر الوطنية تمثِّل تحدِّياتٍ عالميةً تستلزم تصدِّياً عالميًّا فعَّالاً من خلال التعاون الدولي فيما بين الدول الأعضاء وفي إطار منظومة الأمم المتحدة، |
Reconociendo el alcance e importancia cada vez mayores de la cooperación internacional entre los Estados y entre los Estados y las organizaciones internacionales en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, | UN | وإذ تسلّم بتعاظم نطاق وأهمية التعاون الدولي فيما بين الدول وبين الدول والمنظمات الدولية في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، |