Precisar las formas y modalidades de cooperación internacional en materia de derechos humanos a nivel bilateral, multilateral o en las instancias internacionales; | UN | تحديد أشكال وصيَغ التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان في الإطار الثنائي أو المتعدد الأطراف أو داخل الهيئات الدولية؛ |
Recordando que la cooperación internacional en materia de derechos humanos es uno de los propósitos de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تشير إلى أن التعاون الدولي في ميدان حقوق اﻹنسان هو واحد من مقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة، |
la promoción de la cooperación internacional en materia de derechos humanos; | UN | تنشيط التعاون الدولي في ميدان حقوق اﻹنسان؛ |
La importancia de la cooperación internacional en materia de derechos humanos ha sido reconocida por la Declaración y Programa de Acción de Viena. | UN | وتم الاعتراف بأهمية التعاون الدولي في ميدان حقوق اﻹنسان في إعلان وبرنامج عمل فيينا. |
Recordando que la cooperación internacional en materia de derechos humanos es uno de los propósitos de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تذكّر بأن التعاون الدولي في ميدان حقوق اﻹنسان هو أحد مقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة، |
cooperación internacional en materia de derechos humanos | UN | التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان |
También ha prestado atención a la necesidad de fortalecer la cooperación internacional en materia de derechos humanos y de que se apoye el programa de derechos humanos de las Naciones Unidas. | UN | كما أثار أيضا مسألة الحاجة إلى تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق اﻹنسان، ودعم برنامج اﻷمم المتحدة المتعلق بحقوق اﻹنسان. |
" Reconociendo que el fortalecimiento de la cooperación internacional en materia de derechos humanos es esencial para el logro pleno de los propósitos de las Naciones Unidas, incluidas la promoción y protección efectivas de todos los derechos humanos, " | UN | " وإذ تسلم بأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق اﻹنسان أمر له أهمية جوهرية في تحقيق مقاصد اﻷمم المتحدة كاملة، بما في ذلك تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها على نحو فعﱠال " ؛ |
Reconociendo que el fortalecimiento de la cooperación internacional en materia de derechos humanos es esencial para el logro pleno de los propósitos de las Naciones Unidas, incluidos la promoción y protección efectivas de todos los derechos humanos, | UN | وإذ تسلم بأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق اﻹنسان له أهمية جوهرية في تحقيق مقاصد اﻷمم المتحدة كاملة بما في ذلك تعزيز جميع حقوق اﻹنسان وحمايتها على نحو فعال، |
E. cooperación internacional en materia de derechos humanos | UN | هاء - التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان |
El nuevo mecanismo de examen periódico universal, si se implementa como un genuino sistema de cooperación, como se enuncia en sus principios, brindará la oportunidad de impulsar la cooperación internacional en materia de derechos humanos. | UN | والآلية الجديدة العالمية للاستعراض الدوري إن هي نُفذَّت بوصفها نظاماً حقاً للتعاون كما هو مبيَّن في مبادئها ستتيح الفرصة لتشجيع التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان. |
V. cooperación internacional en materia de derechos HUMANOS | UN | خامساً - التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان |
B. La cooperación internacional en materia de derechos humanos 39 - 45 14 | UN | باء - التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان 39-45 16 |
B. La cooperación internacional en materia de derechos humanos | UN | باء - التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان |
B. La cooperación internacional en materia de derechos humanos 39 - 49 13 | UN | باء - التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان 39-49 15 |
B. La cooperación internacional en materia de derechos humanos | UN | باء - التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان |
El programa 19 ilustra la función de primer plano que está llamado a desempeñar el Alto Comisionado en la promoción de la cooperación internacional en materia de derechos humanos e interpreta el espíritu de la Declaración y Programa de Acción de Viena, en los que se destaca el carácter interdependiente de todos los derechos humanos. | UN | فالبرنامج ١٩ يبين الدور اﻷساسي المطلوب من المفوض السامي أن يضطلع به في مجال تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق اﻹنسان، ويترجم روح إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين يؤكدان على وجود ترابط بين حقوق اﻹنسان جميعها. |
El Gobierno expresó la opinión de que la cooperación internacional en materia de derechos humanos sería eficaz si se fundamentaba en los principios de universalidad, no selectividad, imparcialidad y objetividad, y en el diálogo basado en la equidad y el respeto mutuo. | UN | وعبرت الحكومة عن وجهة النظر القائلة بأن التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان يكون فعالاً إن هو أُسّس على مبادئ العالمية وعدم الانتقاء والحياد والموضوعية فضلاً عن الحوار العادل والمتسم بالاحترام المتبادل. |
Es en ese ámbito donde la cooperación internacional en materia de derechos humanos adquiere todo su significado, en la medida en que resulta inseparable de la aplicación del ideal común definido por la Carta de las Naciones Unidas, de 1945, y la Declaración Universal de Derechos Humanos, de 1948. | UN | وفي هذا الحيّز تحديداً يجد التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان دلالته الكاملة حيث يصبح التعاون الدولي ملازماً لتحقيق المثل الأعلى المشترك الذي عرّفه ميثاق الأمم المتحدة لعام 1945 والإعلان العالمي لحقوق الإنسان لعام 1948. |
45. Por último, la cooperación internacional en materia de derechos humanos no depende únicamente de la diplomacia multilateral, sino que debe incluir también la presencia de las Naciones Unidas sobre el terreno. | UN | 45- وهكذا، فإن التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان باختصار لا يتعلق بالدبلوماسية المتعددة الأطراف فقط، وإنما يجب أن يفرض كذلك حضور الأمم المتحدة في الميدان. |