"التعاون الدولي لمكافحة انتاج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cooperación internacional contra la producción
        
    La Asamblea General ha concluido así su examen de la situación de la cooperación internacional contra la producción, la venta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas. UN بهذا تختتم الجمعية العامــة نظرهـا في حالة التعاون الدولي لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثــــرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكـل غير مشروع.
    Medidas para fortalecer la cooperación internacional contra la producción, la venta, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas y cuestiones conexas UN تدابير تعزيز التعاون الدولي لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع والمسائل ذات الصلة
    Estonia, que tiene cada vez más problemas vinculados a los estupefacientes, sobre todo el tráfico de drogas a través de mi país, está tratando de participar activamente, dentro del marco del PNUFID, en la cooperación internacional contra la producción, venta, demanda, tráfico y distribución de estupefacientes y sustancias sicotrópicas. UN واستونيا، التي تعانــــي مــن مشاكل متزايدة تتصل بالعقاقير المخدرة، وخاصة ما يتعلق منها بتهريب المخدرات عبر بلدي، تبذل الجهود، في إطار هذا البرنامج، لكي تشارك بنشاط في التعاون الدولي لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بطريقة غير مشروعة.
    Medidas para fortalecer la cooperación internacional contra la producción, la venta, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas y cuestiones conexas UN تدابير تعزيز التعاون الدولي لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع والمسائل ذات الصلة
    48/12 Medidas para fortalecer la cooperación internacional contra la producción, la venta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas y actividades conexas UN ٤٨/١٢ تدابير لتعزيز التعاون الدولي لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة
    cooperación internacional contra la producción, la oferta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes (decisión 1990/205 del Consejo) UN التعاون الدولي لمكافحة انتاج المخدرات وعرضها وطلبهــــا والاتجار بهـــا وتوزيعها بصورة غير مشروعة )مقرر المجلس ١٩٩٠/٢٠٥(
    De conformidad con su decisión contenida en la resolución 47/99 de 16 de diciembre de 1992, la Asamblea celebró cinco sesiones plenarias, de alto nivel, el 26, 27 y 28 de octubre de 1993, a fin de examinar con carácter de urgencia la situación de la cooperación internacional contra la producción, la venta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas. UN وعقدت الجمعية العامة، عملا بما قررته في قرارها ٤٧/٩٩ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، خمس جلسات عامة، على مستوى عال، في ٢٦ و ٢٧ و ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، ﻹجراء دراسة عاجلة لحالة التعاون الدولي لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع.
    En su decimoséptimo período extraordinario de sesiones, la Asamblea General aprobó la Declaración Política y el Programa Mundial de Acción sobre la cooperación internacional contra la producción, la oferta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas, que figuran en el anexo de la resolución S-17/2. UN ألف - معلومات أساسية ١ - اعتمدت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة، بموجب القرار دإ-٧١/٢ الاعلان السياسي وبرنامج العمل العالمي بشأن التعاون الدولي لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وعرضها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع.
    S-17/2 Declaración Política y Programa Mundial de Acción aprobados por la Asamblea General en su decimoséptimo período extraordinario de sesiones dedicado a la cuestión de la cooperación internacional contra la producción, la oferta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas UN د إ ١٧/٢ اﻹعلان السياسي وبرنامج العمل العالمي اللذان اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة المكرسة لمسألة التعاون الدولي لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وعرضها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع
    Sr. MURTHY (India) (interpretación del inglés): Me complace participar en estas sesiones plenarias de alto nivel del cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, para examinar la situación de la cooperación internacional contra la producción, venta, demanda, tráfico y distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas. UN السيد مورثي )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسعدني أن أشارك في هذه الجلسـات العامـــة الرفيعة المستوى للدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة لدراسة حالة التعاون الدولي لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع.
    Informe de la Comisión de Estupefacientes sobre su 36º período de sesiones, incluidas las observaciones de la Comisión sobre el informe del Secretario General relativo a la situación de la cooperación internacional contra la producción, la venta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas (E/1993/29, Suplemento No. 9) UN تقرير لجنة المخدرات عن دورتها السادسة والثلاثين، متضمنا تعليقات اللجنة على تقرير اﻷمين العام عن حالة التعاون الدولي لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع E/1993/29)، الملحق رقم ٩(
    La Asamblea General, en su décimo séptimo período extraordinario de sesiones, aprobó una Declaración Política y un Programa Mundial de Acción sobre la cooperación internacional contra la producción, la oferta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de estupe-facientes y sustancias sicotrópicas (resolución S-17/2, anexo). UN ١- اعتمدت الجمعية العامة، في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة اعلانا سياسيا وبرنامج عمل عالميا بشأن التعاون الدولي لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وعرضها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع )القرار دإ-٧١/٢، المرفق(.
    21. Invita al Consejo Económico y Social a que, al examinar la cuestión de la cooperación internacional contra la producción, la venta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas en su serie de sesiones de alto nivel de 1995, preste especial atención al informe de la Comisión de Estupefacientes solicitado en el párrafo 11 de la resolución 48/12 de la Asamblea General; UN ٢١ - تدعو المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لدى قيامه بالنظر في مسألة التعاون الدولي لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع في الجزء الرفيع المستوى من دورته لعام ١٩٩٥، بإيلاء اهتمام خاص لتقرير لجنة المخدرات الذي طلبته الجمعية العامة في الفقرة ١١ من قرارها ٤٨/١٢؛
    Una de las principales cuestiones abordadas por la Comisión de Estupefacientes en 1994 y 1995 fue la aplicación de la resolución 48/12 de la Asamblea General, de 28 de octubre de 1993, relativa a las medidas para fortalecer la cooperación internacional contra la producción, la venta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas y actividades conexas. UN ٣٧٢ - وتمثلت إحدى القضايا الرئيسية التي تناولتها لجنة المخدرات خلال عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/١٢، المؤرخ ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، المتعلق بتدابير لتعزيز التعاون الدولي لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجــار بهـــا وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة.
    También en la quinta sesión, el representante de Filipinas, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China, presentó un proyecto de resolución (E/1995/L.5) titulado " cooperación internacional contra la producción, la venta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas y actividades conexas " . UN ١٧ - وفي الجلسة ٥ أيضا، قدم ممثل الفلبين، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، مشروع قرار )E/1995/L.5( معنونا " التعاون الدولي لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية، وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة " .
    21. Invita al Consejo Económico y Social a que, al examinar la cuestión de la cooperación internacional contra la producción, la venta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas en su serie de sesiones de alto nivel de 1995, preste especial atención al informe de la Comisión de Estupefacientes solicitado en el párrafo 11 de la resolución 48/12 de la Asamblea General; UN ٢١ - تدعو المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لدى قيامه بالنظر في مسألة التعاون الدولي لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع في الجزء الرفيع المستوى من دورته لعام ١٩٩٥، بإيلاء اهتمام خاص لتقرير لجنة المخدرات الذي طلبته الجمعية العامة في الفقرة ١١ من قرارها ٤٨/١٢؛
    También en la quinta sesión, el representante de Filipinas, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China, presentó un proyecto de resolución (E/1995/L.5) titulado " cooperación internacional contra la producción, la venta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas y actividades conexas " . UN ١٧ - وفي الجلسة ٥ أيضا، قدم ممثل الفلبين، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، مشروع قرار )E/1995/L.5( معنونا " التعاون الدولي لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية، وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة " .
    Tras la conclusión del debate, la Asamblea General, en su 42ª sesión plenaria, celebrada el 28 de octubre de 1993, aprobó la resolución 48/12 titulada " Medidas para fortalecer la cooperación internacional contra la producción, la venta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas y actividades conexas " (véanse los documentos A/48/PV.37 a 42). UN واعتمدت الجمعية العامة في ختام المناقشة التي أجرتها في جلستها العامة الثانية واﻷربعين المعقودة في ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣، القرار ٤٨/١٢، المعنون " تدابير لتعزيز التعاون الدولي لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقليــة وبيعها والطلـب عليها والاتجـار بها وتوزيعها بشكــل غيــر مشـروع واﻷنشطــة المتصلــة بذلك " )A/48/PV.37-42(.
    5. El Programa Mundial de Acción sobre cooperación internacional contra la producción, el suministro, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas enuncia una lista muy completa de medidas y actividades destinadas a ser adoptadas colectiva y simultáneamente por los Estados y entidades de las Naciones Unidas en la lucha contra el tráfico y el uso indebido de drogas. UN ٥ - يتضمن برنامج العمل العالمي بشأن التعاون الدولي لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وعرضها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع قائمة شاملة للتدابير واﻷنشطة التي ينبغي أن تتخذها الدول وهيئات اﻷمم المتحدة بصورة جماعية وفي آن معا لمكافحة جميع جوانب اساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus