También se hizo un llamamiento a intensificar la cooperación entre las organizaciones no gubernamentales palestinas e israelíes. | UN | كما دعا إلى مزيد من التعاون بين المنظمات غير الحكومية الفلسطينية والاسرائيلية. |
También se hizo un llamamiento a intensificar la cooperación entre las organizaciones no gubernamentales palestinas e israelíes. | UN | كما دعا إلى مزيد من التعاون بين المنظمات غير الحكومية الفلسطينية والاسرائيلية. |
Opinamos que debemos aplicar un enfoque equitativo y gradual a nuestras decisiones encaminadas a detectar esferas más prometedoras de cooperación entre las organizaciones no gubernamentales y las Naciones Unidas. | UN | ونعتقد أنه ينبغي اتباع نهج متوازن وتدريجي يكــون أساسا لكل قراراتنا بالنسبة لمجالات مبشرة بالخير، يمكن فيها تعميق التعاون بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة. |
La amplitud y el volumen de esos servicios y el grado de colaboración entre las organizaciones no gubernamentales y los gobiernos varían según los distintos países. | UN | ويختلف مدى وحجم تلك الخدمات ومستوى التعاون بين المنظمات غير الحكومية والحكومات من بلد ﻵخر. |
Lo mismo cabía decir de la cooperación entre las ONG y los órganos intergubernamentales en países Partes de Europa central y oriental. | UN | وينطبق هذا القول ذاته على التعاون بين المنظمات غير الحكومية والهيئات الحكومية في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية. |
La colaboración con las organizaciones no gubernamentales y los grupos comunitarios es de importancia vital a este respecto. | UN | إن التعاون بين المنظمات غير الحكومية وجماعات المجتمع المحلي له أهمية حيوية في هذا المضمار. |
La cuarta reunión del Grupo de Tareas, celebrada en junio de 2002, se centró en el sector no gubernamental y en ella se examinó la colaboración entre las ONG y los gobiernos, así como la función de estas organizaciones en los procesos decisorios. | UN | وقد ركز الاجتماع الرابع لفرقة العمل الذي عقد في حزيران/يونيه 2002 على القطاع غير الحكومي، وناقش التعاون بين المنظمات غير الحكومية والحكومات ودور المنظمات غير الحكومية في عمليات اتخاذ القرار. |
Una institución universitaria local, el Instituto Rachapat, procura reforzar la cooperación entre las organizaciones no gubernamentales locales y las instituciones de la administración local. | UN | وتحاول مؤسسة أكاديمية محلية، هي معهد راشابات، تعزيز التعاون بين المنظمات غير الحكومية المحلية ومؤسسات الحكم المحلي. |
Dijo que el Director Ejecutivo, durante su alocución ante el foro había hecho hincapié en la cooperación entre las organizaciones no gubernamentales, la sociedad civil y el PNUMA. | UN | وقالت إن المدير التنفيذي أكد في خطابه أمام الندوة التعاون بين المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني واليونيب. |
Estaban interesadas en saber cómo se podía garantizar la cooperación entre las organizaciones no gubernamentales (ONG) y las organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | وأبدت الوفود اهتمامها بمعرفة كيفية ضمان التعاون بين المنظمات غير الحكومية ومنظمات الأمم المتحدة. |
- Fomento de la cooperación entre las organizaciones no gubernamentales. | UN | - تعزيز التعاون بين المنظمات غير الحكومية. |
Ha destacado la importancia de la cooperación entre las organizaciones no gubernamentales y los órganos de las Naciones Unidas encargados de los derechos humanos a fin de fomentar su aplicación. | UN | كما وجّه الانتباه إلى أهمية التعاون بين المنظمات غير الحكومية وهيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان من أجل دفع عجلة تنفيذه. |
12. Alentar y facilitar la cooperación entre las organizaciones no gubernamentales y otras organizaciones de la sociedad civil en los países de origen, tránsito y destino. | UN | 12 - تشجيع وتسهيل التعاون بين المنظمات غير الحكومية وسائر منظمات المجتمع المدني في بلدان المنشأ والعبور والوجهة. |
Ese mecanismo también ha promovido y profundizado la colaboración entre las organizaciones no gubernamentales nacionales y las internacionales. | UN | ودعمت العملية أيضا زيادة التعاون بين المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية. |
La colaboración entre las organizaciones no gubernamentales y la Oficina es una verdadera alianza. | UN | ويعتبر التعاون بين المنظمات غير الحكومية والمكتب شراكة حقيقية. |
También se puso de relieve la colaboración entre las organizaciones no gubernamentales y los gobiernos y se hizo hincapié en el fomento de la capacidad a nivel regional. | UN | كما تم التشديد على التعاون بين المنظمات غير الحكومية والحكومات. وتم التأكيد على ضرورة بناء القدرات على الصعيد الإقليمي. |
Todas las partes interesadas deben respaldar la cooperación entre las ONG presentes en los territorios palestinos ocupados y las radicadas en Israel. | UN | من الضروري أن يقوم أصحاب المصلحة بتدعيم التعاون بين المنظمات غير الحكومية في الأراضي الفلسطينية المحتلة وإسرائيل. |
Asimismo, el UNIFEM ha hecho mucho por promover una mayor cooperación entre las ONG de defensa de los derechos de la mujer y de otros segmentos de la sociedad como, por ejemplo, los servicios de policía. | UN | وقام صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة أيضاً بالكثير من أجل زيادة التعاون بين المنظمات غير الحكومية للدفاع عن حقوق المرأة وقطاعات أخرى في المجتمع، مثل دوائر الشرطة على سبيل المثال. |
Además, el Gobierno ha prestado una atención especial a la mejora del acceso a la educación básica y la calidad de la enseñanza, así como a la formación profesional, y ha hecho un esfuerzo para fortalecer la colaboración con las organizaciones no gubernamentales que trabajan en favor de los niños. | UN | وبالإضافة لذلك، تعنى الحكومة بشكل خاص بتحسين وصول التعليم الأساسي ورفع مستوى التعليم وأيضاً بالتدريب المهني، وتبذل جهداً من أجل تدعيم التعاون بين المنظمات غير الحكومية التي تعمل لصالح الأطفال. |
35. La colaboración entre las ONG y la sociedad civil para la preparación de legislación suele ser limitada y debe ser objeto de una mayor promoción. | UN | 35- وغالباً ما يكون التعاون بين المنظمات غير الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني بشأن تطوير التشريعات محدوداً ويحتاج إلى مزيدٍ من التعزيز. |
Por lo general, la cooperación entre organizaciones no gubernamentales a nivel provincial para abordar los casos más difíciles marcha bien. | UN | وعموماً، كان التعاون بين المنظمات غير الحكومية على المستوى الإقليمي فيما يتعلق بمعالجة الحالات المعقدة جيداً. |
Promoción de la cooperación de las organizaciones no gubernamentales en los países de la Comunidad de Estados Independientes. Publicación | UN | تشجيع التعاون بين المنظمات غير الحكومية في رابطة الدول المستقلة، وغير ذلك. |
Su finalidad es fortalecer el desarrollo, el trabajo en red y la colaboración de las organizaciones no gubernamentales de Eslovenia, que con frecuencia no habían sido consideradas una parte importante de la sociedad civil. | UN | والغرض منه هو تعزيز تطوره وشبكته وإقامة التعاون بين المنظمات غير الحكومية في سلوفينيا الذي كثيرا، ما أغفل بوصفه جزءا هاما من المجتمع المدني. |