"التعاون فيما بين الوكالات في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cooperación interinstitucional en
        
    • cooperación entre organismos en
        
    • cooperación entre los organismos en
        
    • cooperación interinstitucional para
        
    • de cooperar interinstitucionalmente en
        
    • colaboración interinstitucional para
        
    • colaboración interinstitucional en la
        
    • de la colaboración interinstitucional en
        
    35.24 Será necesario incrementar la cooperación interinstitucional en las actividades de información y educación en la esfera de los derechos humanos. UN ٣٥-٢٤ وسيكون من الضروري زيادة التعاون فيما بين الوكالات في اﻷنشطة المتعلقة بالتثقيف واﻹعلام في مجال حقوق الانسان.
    Es probable que en el marco del CCSI se realicen otras actividades para impulsar la cooperación interinstitucional en esta esfera. UN ومن المرجح أن يُضطلع تحت مظلة لجنة تنسيق نظم المعلومات بمبادرات إضافية لتعزيز التعاون فيما بين الوكالات في هذا المجال.
    iii) cooperación interinstitucional en el marco del mecanismo de medidas de coordinación en relación con las armas pequeñas; UN `3 ' التعاون فيما بين الوكالات في إطار آلية الإجراء المنسق بشأن الأسلحة الصغيرة؛
    Estas iniciativas deberían dar lugar a una mayor cooperación entre los organismos en la prestación de servicios administrativos. UN وهذه المبادرات قد تمكّن من زيادة التعاون فيما بين الوكالات في مجال تقديم الخدمات الإدارية، وينبغي أن تفضي إلى ذلك.
    Se prestó atención a la cooperación interinstitucional en la ejecución de las actividades. UN وأُولي اهتمام إلى التعاون فيما بين الوكالات في إنجاز الأنشطة.
    Reconociendo también la importancia del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para promover la cooperación interinstitucional en materia de creación de capacidad, UN وإدراكا منه أيضاً لأهمية دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تعزيز التعاون فيما بين الوكالات في مجال بناء القدرات،
    Asimismo se realizarán gestiones tendientes a promover la cooperación interinstitucional en el marco de la apli-cación de las actividades propuestas por medio del intercambio de información sobre tecnologías ecológicamente racionales y programas de capacitación. UN وسيجرى أيضا بذل جهود لتعزيز التعاون فيما بين الوكالات في الاضطلاع باﻷنشطة المقترحة من خلال تبادل المعلومات عن التكنولوجيات السليمة بيئيا وبرامج التدريب.
    Las comisiones regionales de las Naciones Unidas también han adoptado medidas para facilitar la cooperación interinstitucional en el seguimiento de las recientes conferencias de las Naciones Unidas. UN ٨٣ - واتخذت أيضا اللجان اﻹقليمية التابعة لﻷمم المتحدة خطوات لتيسير التعاون فيما بين الوكالات في متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة التي عقدت مؤخرا.
    Ello confiere una orientación más individual, concreta y coherente a los programas de cooperación técnica y facilita la cooperación interinstitucional en la asistencia a los Estados Miembros. UN وهذا ما يسهم في جعل وجهة برامج التعاون التقني أكثر تخصيصا وتركيزا وثباتا، فضلا عن تيسير التعاون فيما بين الوكالات في تقديم المساعدة إلى الدول اﻷعضاء.
    VI. La cooperación interinstitucional en el campo de la información pública y el futuro del Comité Mixto UN سادسا - التعاون فيما بين الوكالات في مجال الإعلام ومستقبل اللجنة المشتركة
    Se encomió al UNICEF por la importante función desempeñada en el marco de la cooperación interinstitucional en ese aspecto. UN 114 - وأُشيد باليونسيف لدورها الرائد في التعاون فيما بين الوكالات في هذه القضية.
    Se encomió al UNICEF por la importante función desempeñada en el marco de la cooperación interinstitucional en ese aspecto. UN 268- وأُشيد باليونسيف لدورها الرائد في التعاون فيما بين الوكالات في هذه القضية.
    Estas iniciativas deberían dar lugar a una mayor cooperación entre los organismos en la prestación de servicios administrativos. UN وهذه المبادرات قد تمكّن من زيادة التعاون فيما بين الوكالات في مجال تقديم الخدمات الإدارية، وينبغي أن تفضي إلى ذلك.
    La Comisión acoge complacida esta novedad y recomienda al Departamento que estudie la posibilidad de cooperar interinstitucionalmente en otros aspectos del transporte. UN وترحب اللجنة بهذا التطور، وتوصي بأن تستكشف الإدارة إمكانية التعاون فيما بين الوكالات في الجوانب الأخرى من النقل الجوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus