"التعاون في إطار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cooperación en el marco
        
    • colaboración en el marco
        
    • cooperando en el marco
        
    • cooperación con arreglo al
        
    • cooperación en el contexto
        
    • cooperación en la
        
    • cooperación dentro de
        
    • cooperación en virtud
        
    • cooperar en el marco
        
    • cooperación en el seno
        
    • cooperación en relación con
        
    La cooperación en el marco del comité Zangger y del Grupo de Suministradores Nucleares es esencial en la lucha contra el tráfico ilícito. UN ويعتبر التعاون في إطار لجنة زانغر ومجموعة موردي المواد النووية أساسي لمكافحة الاتجار غير المشروع.
    Si es así, hay medios para llegar a ellas, medios más civilizados, a través de la cooperación en el marco del respeto mutuo de la soberanía de cada pueblo. UN وإذا كان اﻷمر كذلك، فإن ثمة طرقا أخرى للوصول إليها؛ تتسم بقدر أكبر من التحضر، وتتمثل في التعاون في إطار الاحترام المتبادل لسيادة الشعبين معا.
    iii) esferas de cooperación en el marco del programa y medidas adoptadas o previstas; UN `٣` مجالات التعاون في إطار البرنامج؛ واﻹجراءات المتخذة أو المزمع اتخاذها؛
    No obstante, las posibilidades de colaboración en el marco de las redes temáticas de programas serían una buena base para fortalecer la cooperación a nivel regional. UN غير أن إمكانات التعاون في إطار شبكات البرامج المواضيعية تشكل قاعدة سليمة لتعزيز التعاون على الصعيد الإقليمي.
    La División y la Oficina del Alto Comisionado seguirán cooperando en el marco del Comité Interinstitucional sobre la Mujer y la Igualdad entre los géneros del Comité Administrativo de Coordinación. UN وسيواصل كل من الشعبة والمفوضية أيضا التعاون في إطار العمل الذي تضطلع به اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين التابعة للجنة التنسيق الإدارية.
    Sección IV. cooperación con arreglo al artículo 93 UN القسم الرابع - التعاون في إطار المادة 93
    iii) Esferas de cooperación en el marco del programa y medidas adoptadas o previstas; UN `٣` مجالات التعاون في إطار البرنامج؛ واﻹجراءات المتخذة أو المزمع اتخاذها؛
    iii) esferas de cooperación en el marco del programa y medidas adoptadas o previstas; UN `3` مجالات التعاون في إطار البرنامج؛ والإجراءات المتخذة أو المزمع اتخاذها؛
    Respecto de la cooperación en el marco de la Unión Europea, véase el informe de ésta. UN للاطلاع على التعاون في إطار الاتحاد الأوروبي، انظر تقرير الاتحاد الأوروبي.
    Se siguió fomentando la cooperación en el marco del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho. UN وتواصَل تعزيز التعاون في إطار الفريق المعني بتنسيق المشورة في مجال سيادة القانون.
    Nepal ha mantenido siempre la opinión de que los problemas relativos a los cambios provocados por las actividades humanas en la Antártida deberían abordarse estableciendo un régimen universal basado en unas relaciones de cooperación en el marco de las Naciones Unidas. UN لقد رأت نيبال دائما أنه يتعين التصدي للمشاكل المتعلقة بالتغيرات الناجمة عن اﻷنشطة الانسانية في قارة انتاركتيكا عن طريق نظام عالمي يقوم على أساس علاقات التعاون في إطار اﻷمم المتحدة.
    Consultas y deliberaciones sobre una base bilateral y multilateral acerca del mejoramiento de la cooperación en el marco del CAE en Europa sudoriental y la región del Mar Negro. UN مشاورات ومناقشات على أساس ثنائي ومتعدد اﻷطراف بشأن مبادرات تعزيز التعاون في إطار مجلس الشراكة اﻷوروبية اﻷطلسية في جنوب شرق أوروبا ومنطقة البحر اﻷسود.
    Hoy hemos creado todas las condiciones para la celebración de negociaciones bilaterales y multilaterales con el objeto de arreglar y resolver los problemas contenciosos que puedan surgir, establecer contactos amistosos y fomentar la cooperación en el marco de los grandes foros internacionales. UN ولدينا اليوم جميع اﻷحوال المهيئة ﻹجراء محادثات ثنائية ومتعددة اﻷطراف ﻷغراض تسوية وحل مشاكل النزاعات الناشئة، وإقامة اتصالات ودية وبدء التعاون في إطار المحافل الدولية الضخمة.
    :: Fortalecimiento de la colaboración en el marco del Grupo Directivo sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio en África UN :: تعزيز التعاون في إطار الفريق التوجيهي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا
    21. El PNUMA, la FAO, la COI, la OMM y el CIUC continuarán cooperando en el marco del Grupo de Patrocinadores de los sistemas mundiales de observación. UN 21- كما يواصل كل من اليونيب والفاو واللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية والمجلس الدولي للعلوم التعاون في إطار فريق الجهات الراعية لنظم الرصد العالمية.
    Sección V. La cooperación con arreglo al artículo 98 UN القسم الخامس - التعاون في إطار المادة 98
    Polonia, por ejemplo, informó de cooperación en el contexto de la región del Mar Báltico. UN فعلى سبيل المثال، أشارت بولندا في ردها إلى التعاون في إطار إقليم بحر البلطيق.
    Su Gobierno espera con interés que haya cooperación en la región de los Grandes Lagos y que haya paz dentro de sus fronteras legítimas. UN وأعرب عن تطلع وفده إلى التعاون في إطار منطقة البحيرات الكبرى وإلى السلام داخل حدود شرعية.
    Macedonia, por su parte, está realizando todos los esfuerzos posibles para contribuir al fortalecimiento de la cooperación dentro de diversas organizaciones e iniciativas regionales. UN ومقدونيا، من جانبها، تبذل كل الجهود لتسهم في تعزيز التعاون في إطار منظمات ومبادرات إقليمية مختلفة.
    Como parte de la cooperación en virtud del Acuerdo de Schengen, se han reforzado recientemente los procedimientos de expedición de visados y permisos de residencia. UN وكجزء من التعاون في إطار اتفاق شنغن تم مؤخرا تعزيز الإجراءات المتعلقة بإصدار التأشيرات وتراخيص الإقامة.
    El Iraq rehusó cooperar en el marco del procedimiento de entrevistas que se había establecido y se puso fin a la misión del equipo. UN ورفض العراق التعاون في إطار اﻹجراءات الموضوعة للمقابلات وأنهيت مهمة الفريق.
    También le había advertido que la adopción de una medida de este tipo afectaría gravemente la cooperación en el seno de la CPAS. UN وأبلغتها أيضا أن اتخاذ مثل ذلك التدبير من شأنه أن يضر ضررا جسيما بعلاقات التعاون في إطار لجنة مصائد الأسماك.
    Preocupación por casos de no cooperación en relación con el mandato sobre adopción de medidas UN القلق بشأن حالات عدم التعاون في إطار ولاية المتابعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus