"التعاون في ميدان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cooperación en la esfera
        
    • cooperación para
        
    • cooperación en materia de
        
    • COOPERACIÓN PARA EL
        
    • cooperación en el ámbito de la
        
    • la cooperación en el ámbito
        
    • cooperación en el campo
        
    • la cooperación en materia
        
    • cooperación en la lucha
        
    • colaboración en la esfera de la
        
    Estamos listos para colaborar con otros países en una continua labor de fomento de la cooperación en la esfera de los derechos humanos internacionales. UN ونحن على استعداد للعمل مع البلدان اﻷخرى في بذل جهد دؤوب لتعزيز التعاون في ميدان حقوق اﻹنسان على الصعيد الدولي.
    La cooperación en la esfera del desarrollo económico y social sigue siendo fundamental para África. UN إن التعاون في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية يظل يكتسي أهمية مركزية بالنسبة ﻷفرقيا.
    Erradicación de la pobreza y otras cuestiones de desarrollo: cooperación para el desarrollo UN القضاء على الفقر وقضايا إنمائية أخرى: التعاون في ميدان التنمية الصناعية
    Erradicación de la pobreza y otras cuestiones de desarrollo: cooperación para el desarrollo UN القضاء على الفقر وقضايا إنمائية أخرى: التعاون في ميدان التنمية الصناعية
    Deberían estudiarse las posibilidades de acentuar la cooperación en materia de educación en la provincia de Bamyan. UN وينبغي كذلك أن ينظر في إمكانات تعزيز التعاون في ميدان التعليم بمحافظة باميان.
    Una política de cooperación en el ámbito de la juventud centrada exclusivamente a nivel intracomunitario no sería completa y estaría en contra de sus principios de base de desarrollo de la ciudadanía activa de los jóvenes. UN إن سياسة التعاون في ميدان الشباب التي تركز فقط على التعاون داخل المجتمع الواحد فيما بين أفراده لن تكون كاملة وسوف تتناقض مع مبادئنا اﻷساسية بشأن تطوير مواطنة نشيطة للشباب.
    Se propuso además que se añadiese al párrafo una mención de la cooperación en la esfera del desarme. UN واقترح كذلك أن تضاف إلى الفقرة اشارة إلى التعاون في ميدان نزع السلاح.
    cooperación en la esfera DEL DESARROLLO ECONÓMICO, SOCIAL Y CULTURAL UN التعاون في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    cooperación en la esfera DEL DESARROLLO ECONÓMICO Y SOCIAL UN التعاون في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    g) cooperación para el desarrollo industrial UN التعاون في ميدان التنمية الصناعية
    DESARROLLO SOSTENIBLE Y COOPERACIÓN ECONÓMICA INTERNACIONAL: cooperación para EL DESARROLLO INDUSTRIAL UN التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: التعاون في ميدان التنمية الصناعية
    DESARROLLO SOSTENIBLE Y COOPERACIÓN ECONÓMICA INTERNACIONAL: cooperación para EL DESARROLLO INDUSTRIAL UN التنميـة المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: التعاون في ميدان التنمية الصناعية
    Subrayan, asimismo, la importancia de aumentar la cooperación en materia de telecomunicaciones. UN ويؤكدون أهمية زيادة التعاون في ميدان الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    El Comité sugiere que se siga fortaleciendo la cooperación en materia de los derechos del niño entre las autoridades y las organizaciones no gubernamentales, así como las comunidades aborígenes y de isleños del estrecho de Torres. UN وتشير اللجنة أيضا إلى ضرورة المضي قُدماً في توطيد أواصر التعاون في ميدان حقوق الطفل بين السلطات والمنظمات غير الحكومية وكذلك مجتمعات السكان اﻷصليين الذين يعيشون في جزر مضيق تورس.
    El Comité sugiere que se siga fortaleciendo la cooperación en materia de los derechos del niño entre las autoridades y las organizaciones no gubernamentales, así como las comunidades aborígenes y de isleños del estrecho de Torres. UN وتشير اللجنة أيضا إلى ضرورة المضي قُدما في توطيد أواصر التعاون في ميدان حقوق الطفل بين السلطات والمنظمات غير الحكومية وكذلك مجتمعات السكان اﻷصليين الذين يعيشون في جزر مضيق تورس.
    La Federación de Rusia apoya los esfuerzos realizados por el Organismo para fomentar la cooperación en el ámbito de la tecnología nuclear. UN والاتحاد الروسي يؤيد الجهود التي تضطلع بها الوكالة لتعزيز التعاون في ميدان التكنولوجيا النووية.
    Se aprobaron 13 modalidades de cooperación en el ámbito de la prevención que actualmente se procede a aplicar, si bien de forma desigual. UN فاعتُمدت ثلاث عشرة طريقة من طرائق التعاون في ميدان المنع ويجري الآن تنفيذها، ولو كان ذلك بشكل غير متساو.
    Damos la bienvenida a estos hechos y afirmamos nuestra voluntad de continuar trabajando, en el seno de la Organización, en la búsqueda de una mayor cooperación en el campo del medio ambiente. UN ونحن نرحب بهذه اﻷحداث ونعبر مجددا عن عزمنا على مواصلة العمل داخل المنظمة من أجل زيادة التعاون في ميدان البيئة.
    Además, la ASEAN ha formulado declaraciones sobre cooperación en la lucha contra el terrorismo internacional conjuntamente con los Estados Unidos de América, China, la Unión Europea, la India, Australia y la Federación de Rusia, y ha firmado con China un Memorando de Entendimiento sobre cooperación en relación con las cuestiones de seguridad no tradicionales. UN وبالإضافة إلى ذلك أصدرت الرابطة إعلانات مشتركة بشأن التعاون من أجل مكافحة الإرهاب الدولي مع الولايات المتحدة الأمريكية والصين والاتحاد الأوروبي والهند وأستراليا والاتحاد الروسي إضافة إلى مذكرة تفاهم بشأن التعاون في ميدان القضايا الأمنية غير التقليدية وقد تم توقيعها مع الصين.
    El Rector de la Universidad de Colombo y el Director Ejecutivo del PNUMA intercambiaron cartas en 1995 en las que acordaron promover una mayor colaboración en la esfera de la enseñanza del derecho ambiental, la investigación relativa a su aplicación y el cumplimiento de los acuerdos sobre el medio ambiente. UN وتبادل رئيس الجامعة والمديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة رسائل في عام ١٩٩٥ اتفقا فيها على تعزيز المزيد من التعاون في ميدان التدريب في مجال القانون البيئي، والبحوث ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقات البيئية والامتثال لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus