También es importante reforzar su capacidad en lo concerniente al mantenimiento de la paz, para lo cual deberá mantenerse la cooperación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية يتعين مواصلة التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام. |
Asimismo, se le instó a que incrementase su cooperación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | ودُعيت إلى توثيق التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام. |
cooperación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno: | UN | التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني: فرز المرشحين لمكونات حقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام |
Sexto, debía fortalecerse la colaboración con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos de las Naciones Unidas. | UN | وسادسا، يجب تعزيز التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية بالأمم المتحدة. |
Sexto, debía fortalecerse la colaboración con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos de las Naciones Unidas. | UN | وسادسا، يجب تعزيز التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية بالأمم المتحدة. |
En lo tocante a la planificación de las necesidades de personal del Departamento, también puede ser necesario colaborar con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para determinar la proporción adecuada entre la capacidad de seguridad militar y civil. | UN | وفيما يتعلق بتخطيط إدارة من أجل الاحتياجات الخاصة بتدبير الموظفين، قد تكون هناك أيضا حاجة إلى التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام لتحديد نسبة مناسبة بين القدرات الأمنية العسكرية والمدنية. |
La Oficina siguió cooperando con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos. | UN | وواصل المكتب التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية. |
Otra esfera que se encuentra todavía en sus fases iniciales es la de una creciente cooperación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de las Naciones Unidas en el ámbito del imperio de la ley y la reforma de la justicia. | UN | وثمة مجال آخر ما زال في مراحله الأولى يتعلق بزيادة التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة في مجالي سيادة القانون وإصلاح العدالة. |
Por ejemplo, ha aumentado la cooperación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Secretaría, para desarrollar un conjunto de materiales de evaluación de la justicia penal y para la realización de diversas misiones sobre el terreno. | UN | وازداد التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة، وذلك مثلا من أجل استحداث مجموعة الأدوات المنهجية لعمليات تقييم نظم العدالة الجنائية والتعاون في عدّة بعثات ميدانية. |
cooperación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | دال - التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام |
A. cooperación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | ألف - التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
El Instituto también mantiene relaciones de cooperación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | 47 - يعمل المعهد أيضاً على تحقيق التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني. |
En cuanto a la coordinación en las situaciones de conflicto, las delegaciones destacaron la necesidad de mejorar la cooperación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de las Naciones Unidas, con el Departamento de Asuntos Políticos y con las instituciones multilaterales. | UN | 26 - وفيما يتعلق بالتنسيق في أوضاع النزاعات، شددت الوفود على الحاجة إلى تحسين التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة، وإدارة الشؤون السياسية فضلا عن المؤسسات المتعددة الأطراف. |
Su colaboración con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz resulta fundamental para garantizar una corriente de información precisa a los países que aportan contingentes. | UN | كما أن التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام أمر أساسي لضمان تدفق المعلومات الدقيقة إلى البلدان المساهمة بقوات. |
La colaboración con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y con otros Estados constituye un aspecto fundamental. | UN | وأكّد أن التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام ومع الدول الأخرى أمر لا غنى عنه. |
En colaboración con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se da orientación y apoyo para reducir el estrés y se han establecido programas especiales para luchar contra el síndrome de estrés postraumático, aunque las restricciones en materia de recursos han limitado considerablemente los servicios que se pueden prestar. | UN | وفي إطار التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام، يتم توفير اﻹرشاد والدعم في مجال معالجة حالات الضغط النفسي، كما استحدثت برامج خاصة لمعالجة متلازمة الضغط النفسي المتخلفة عن الصدمات، وذلك رغم أن تقييدات الموارد قد قللت إلى حد كبير من الخدمات التي يمكن تقديمها. |
En este contexto, cabe mencionar el fortalecimiento de la colaboración con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Secretaría, particularmente en las zonas en que el Departamento disponía de un mandato preciso para proteger a los refugiados, como en Liberia o Burundi. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي التنويه بأن التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة، قد تعزز، ولا سيما في المناطق التي كان لدى الإدارة ولاية واضحة لحماية اللاجئين، كما في سيراليون أو بوروندي. |
colaboración con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento | UN | التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام |
Debe proseguir su colaboración con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para elaborar una estrategia de comunicación sistemática y exhaustiva en apoyo de las dichas operaciones, en particular del despliegue en el Líbano. | UN | وينبغي أن تواصل التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام بشأن استراتيجيات اتصالات منهجية وشاملة دعما لعملية حفظ السلام، لا سيما انتشار القوات في لبنان. |
En lo tocante a la planificación de las necesidades de personal del Departamento, también puede ser necesario colaborar con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para determinar la proporción adecuada entre la capacidad de seguridad militar y civil. | UN | وفيما يتعلق بتخطيط الإدارة للاحتياجات من الموظفين، قد تكون هناك أيضا حاجة إلى التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام لتحديد معدل التناسب الملائم بين القدرات الأمنية العسكرية والمدنية. |
El Comité Especial acoge con satisfacción la oportunidad de colaborar con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en un diálogo sobre políticas en marzo de 2006, a fin de examinar las estrategias que permitirían aumentar la proporción de mujeres en el personal uniformado de mantenimiento de la paz. | UN | وترحب اللجنة الخاصة بفرصة التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام في حوار بشأن السياسات في آذار/مارس 2006 لاستعراض استراتيجيات تعزيز مشاركة النساء العاملات في المهام العسكرية لحفظ السلام التابعة للأمم المتحدة. |
El Gobierno de Malasia alienta al Departamento a que siga cooperando con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para formular una estrategia mundial de las comunicaciones con el fin de crear mayor conciencia de las nuevas circunstancias, en que éste desempeña su labor, y a que continúe difundiendo información sobre el diálogo entre civilizaciones y la cultura de paz. | UN | 10 - وأضاف قائلا إن حكومته تشجع الإدارة على مواصلة التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام لوضع استراتيجية عالمية للاتصالات لرفع الوعي بشأن الحقائق الجديدة التي تواجهها؛ ومواصلة الدعم لنشر المعلومات بشأن الحوار بين الحضارات وثقافة السلام. |