"التعاون مع الكيانات الأخرى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cooperación con otras entidades
        
    • colaboración con otras entidades
        
    cooperación con otras entidades y actividades de promoción UN التعاون مع الكيانات الأخرى وأنشطة التوعية
    Así pues, parece más efectivo en función de los costos fomentar la cooperación con otras entidades que crear una entidad separada en ese ámbito. UN وهكذا، يتضح أن تعزيز التعاون مع الكيانات الأخرى أكثر فعالية من حيث التكلفة من إنشاء كيان منفصل في الميدان.
    Por otra parte, se esforzará más por aumentar la cooperación con otras entidades del sistema de las Naciones Unidas y con los institutos de la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal. UN كما سيزيد المركز سعيه إلى التعاون مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، وكذلك مع معاهد شبكة برامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    La Comisión Consultiva observa que las funciones del Coordinador Especial se han ampliado y que prosigue la cooperación con otras entidades, incluso con la oficina del Coordinador Residente de las Naciones Unidas y el PNUD. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن نطاق مهام المنسق الخاص قد ازداد وأن التعاون مع الكيانات الأخرى مستمر، بما في ذلك مع مكتب منسق الأمم المتحدة المقيم وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Se utilizó ampliamente la tecnología de videoconferencia, celebrándose durante el bienio más de 100 videoconferencias encaminadas a fomentar la colaboración con otras entidades del Comité Ejecutivo. UN وجرى بشكل موسّع استخدام تكنولوجيا عقد الاجتماعات بواسطة الفيديو، وعُقد أكثر من 100 اجتماع بواسطة الفيديو خلال فترة السنتين بهدف تعزيز التعاون مع الكيانات الأخرى التابعة للّجنة.
    La Comisión Consultiva observa que las funciones del Coordinador Especial se han ampliado y que prosigue la cooperación con otras entidades, incluso con la oficina del Coordinador Residente de las Naciones Unidas y el PNUD. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن نطاق مهام المنسق الخاص قد ازداد وأن التعاون مع الكيانات الأخرى مستمر، بما في ذلك مع مكتب منسق الأمم المتحدة المقيم وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La cooperación con otras entidades de las Naciones Unidas y con los equipos de las Naciones Unidas en los países en cuestiones temáticas y relacionadas con los países se consideraba esencial. UN ورأت أن التعاون مع الكيانات الأخرى للأمم المتحدة وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في القضايا المواضيعية والقضايا المتصلة بالبلدان أمر أساسي.
    cooperación con otras entidades UN دال - التعاون مع الكيانات الأخرى
    cooperación con otras entidades UN التعاون مع الكيانات الأخرى
    D. cooperación con otras entidades UN دال- التعاون مع الكيانات الأخرى
    cooperación con otras entidades UN التعاون مع الكيانات الأخرى
    C. cooperación con otras entidades UN جيم- التعاون مع الكيانات الأخرى
    cooperación con otras entidades UN بــــاء - التعاون مع الكيانات الأخرى
    B. cooperación con otras entidades UN باء - التعاون مع الكيانات الأخرى
    cooperación con otras entidades UN التعاون مع الكيانات الأخرى
    cooperación con otras entidades UN التعاون مع الكيانات الأخرى
    II. Mandato y actividades de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Nepal, incluida la cooperación con otras entidades de la organización UN ثانياً - ولاية مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في نيبال وأنشطته، بما في ذلك التعاون مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة
    cooperación con otras entidades UN التعاون مع الكيانات الأخرى
    cooperación con otras entidades UN التعاون مع الكيانات الأخرى
    Durante el bienio, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales hizo amplio uso de la tecnología de viodeconferencias y celebró más de 100 videoconferencias destinadas a fomentar la colaboración con otras entidades del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales. UN استخدمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية تكنولوجيا التداول بالفيديو على نطاق واسع وعقدت أكثر من 100 مؤتمر بتلك التكنولوجيا خلال فترة السنتين هدفت إلى تعزيز التعاون مع الكيانات الأخرى في اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La Oficina prevé que el número de actividades conjuntas seguirá aumentando en el bienio 2008-2009, ya que ha puesto en marcha planes para seguir estrechando la colaboración con otras entidades de las Naciones Unidas mediante reuniones del Grupo de Tareas Interdepartamental. UN ويتوقع المكتب أن تتواصل زيادة عدد الأنشطة المشتركة في الفترة 2008-2009، نظراً لكونه قد وضع خططاً لزيادة تعزيز التعاون مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة عن طريق اجتماعات فرقة العمل المشتركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus