"التعاون مع المكلفين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Cooperación con los procedimientos
        
    • cooperación con los titulares
        
    • coopere con los
        
    • cooperar con los titulares
        
    • colaboren con los titulares
        
    • cooperando con los procedimientos
        
    • la cooperación con
        
    • Cooperar con los procedimientos
        
    Cooperación con los procedimientos especiales UN بـــاء - التعاون مع المكلفين بولايات بموجب الإجراءات الخاصة
    B. Cooperación con los procedimientos especiales UN باء - التعاون مع المكلفين بولايات بموجب الإجراءات الخاصة
    Celebró las recientes medidas encaminadas a reforzar la Cooperación con los procedimientos especiales del Consejo y la decisión de ratificar tres instrumentos de derechos humanos. UN ورحبت بالخطوات المتخذة مؤخراً لتعزيز التعاون مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين للمجلس، وبقرار التصديق على ثلاثة صكوك تتعلق بحقوق الإنسان.
    cooperación con los titulares de mandatos de procedimientos UN التعاون مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة
    También propugnó mayor cooperación con los titulares de mandatos de los procedimientos especiales. UN وشجعتها أيضاً على تعزيز التعاون مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    4. Alienta al Gobierno de Sri Lanka a que coopere con los titulares de mandatos de los procedimientos especiales y responda oficialmente a sus solicitudes pendientes, cursándoles una invitación y permitiéndoles acceder al país; UN 4- يشجع حكومة سري لانكا على التعاون مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وعلى الاستجابة رسمياً لطلباتهم التي لم يبت فيها بعد، بسبل منها توجيه الدعوات وإتاحة الدخول؛
    La contribución de las ONG depende de que desarrollen sus actividades sin restricciones y libres de cualquier tipo de represalias por cooperar con los titulares de los mandatos. UN وتعتمد مساهمة المنظمات غير الحكومية على أنشطة غير مقيدة لا يتعرض القائمون بها إلى أي تدابير انتقامية بسبب التعاون مع المكلفين بولايات.
    26. Se insta a los Estados a que colaboren con los titulares de mandatos de los procedimientos especiales y les presten asistencia respondiendo oportunamente a las solicitudes de información y visitas, y a que estudien detenidamente las conclusiones y las recomendaciones que les remitan los titulares de mandatos de los procedimientos especiales. UN 26 - تحث الدول على التعاون مع المكلفين بولايات تتعلق بالإجراءات الخاصة وعلى مساعدتهم من خلال تقديم ما يطلبونه من معلومات والرد على طلباتهم للزيارة في الوقت المناسب، وعلى دراسة استنتاجات وتوصيات المكلفين بولايات تتعلق بالإجراءات الخاصة دراسة متأنية.
    Seguir cooperando con los procedimientos especiales de las Naciones Unidas y mantener la invitación permanente cursada a los titulares de mandatos de procedimientos temáticos. UN مواصلة التعاون مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة وتوجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات المواضيعية.
    2. Cooperación con los procedimientos especiales UN 2- التعاون مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة
    2. Cooperación con los procedimientos especiales UN 2- التعاون مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة
    2. Cooperación con los procedimientos especiales UN 2- التعاون مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة
    2. Cooperación con los procedimientos especiales UN 2- التعاون مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة
    2. Cooperación con los procedimientos especiales UN 2- التعاون مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة
    E. cooperación con los titulares de mandatos de procedimientos especiales 88 - 89 92 UN هاء - التعاون مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة 88-89 118
    16. El Experto independiente tiene la intención de reforzar la cooperación con los titulares de mandatos temáticos de la Comisión. UN 16- ويعتزم الخبير المستقل تعزيز التعاون مع المكلفين بالولايات المواضيعية التابعين للجنة.
    4. Alienta al Gobierno de Sri Lanka a que coopere con los titulares de mandatos de los procedimientos especiales y responda oficialmente a sus solicitudes pendientes, cursándoles una invitación y permitiéndoles acceder al país; UN 4- يشجع حكومة سري لانكا على التعاون مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وعلى الاستجابة رسمياً لطلباتهم التي لم يبت فيها بعد، بسبل منها توجيه الدعوات وإتاحة الدخول؛
    A su Gobierno también le inquieta profundamente la negativa de ese país a cooperar con los titulares de mandatos especiales y lo insta a que les conceda pleno acceso al país. UN كما أشارت إلى قلق حكومتها العميق إزاء رفض ذلك البلد التعاون مع المكلفين بولايات خاصة، وحثتها على أن توفر لهم فرص الوصول بالكامل إلى البلد.
    26. Se insta a los Estados a que colaboren con los titulares de mandatos de los procedimientos especiales y les presten asistencia respondiendo oportunamente a las solicitudes de información y visitas, y a que estudien detenidamente las conclusiones y las recomendaciones que les remitan los titulares de mandatos de los procedimientos especiales. UN 26 - تحث الدول على التعاون مع المكلفين بولايات تتعلق بالإجراءات الخاصة وعلى مساعدتهم من خلال تقديم ما يطلبونه من معلومات والرد على طلباتهم للزيارة في الوقت المناسب، وعلى دراسة استنتاجات وتوصيات المكلفين بولايات تتعلق بالإجراءات الخاصة دراسة متأنية.
    18. Seguir cooperando con los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos, de conformidad con su compromiso voluntario de mantener abierta la invitación a esos procedimientos (República Dominicana); UN 18- مواصلة التعاون مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، وفقاً لالتزامها الطوعي بالإبقاء على الدعوة الموجهة إليهم مفتوحة (الجمهورية الدومينيكية)؛
    Recomendación 23: Cooperar con los procedimientos especiales de las Naciones Unidas UN التوصية 23: التعاون مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus