"التعاون مع الهيئات الإقليمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Cooperación con los órganos regionales
        
    • Cooperación con órganos regionales
        
    • Cooperación con organismos regionales
        
    • cooperación con los organismos regionales
        
    • colaboración con los órganos regionales
        
    • colaborando con los organismos regionales
        
    • cooperación con otros órganos regionales
        
    Chile asigna gran importancia a la Cooperación con los órganos regionales que se ocupan de la cuestión indígena. UN وقال إن شيلي تعلق أهمية بالغة على التعاون مع الهيئات الإقليمية التي تتناول قضايا الشعوب الأصلية.
    También la Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental y la Oficina de las Naciones Unidas para África Central han aumentado su Cooperación con los órganos regionales como la CEDEAO y la CEEAC. UN كما عزّز كل من مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة بوسط أفريقيا التعاون مع الهيئات الإقليمية مثل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    I. Cooperación con órganos regionales e internacionales UN طاء- التعاون مع الهيئات الإقليمية والدولية
    J. Cooperación con órganos regionales e internacionales UN ياء- التعاون مع الهيئات الإقليمية والدولية
    J. Cooperación con organismos regionales e internacionales UN ياء- التعاون مع الهيئات الإقليمية والدولية
    I. Cooperación con organismos regionales e internacionales UN طاء- التعاون مع الهيئات الإقليمية والدولية
    i) Servicios de asesoramiento: cooperación con los organismos regionales que se ocupan del desarrollo progresivo del derecho internacional y su codificación: participación en las reuniones de expertos a las que se invita a las Naciones Unidas en calidad de observadora; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: التعاون مع الهيئات الإقليمية التي تعنى بقضايا النمو التدريجي للقانون الدولي وتدوينه؛ والمشاركة في اجتماعات الخبراء التي تدعى إليها الأمم المتحدة للمشاركة بصفة مراقب؛
    64. Los titulares de mandatos también habían intensificado la Cooperación con los órganos regionales de derechos humanos en relación con las misiones a los países. UN 64- وقام المكلفون بولايات أيضاً بتعزيز التعاون مع الهيئات الإقليمية لحقوق الإنسان فيما يتصل بالزيارات القطرية.
    Más recientemente, había habido intentos de fortalecer la Cooperación con los órganos regionales mediante misiones conjuntas con procedimientos similares establecidos por órganos regionales. UN وبُذلت في الفترة الأخيرة جهود من أجل توطيد التعاون مع الهيئات الإقليمية عن طريق البعثات المشتركة مع إجراءات مشابهة تابعة لهيئات إقليمية.
    67. Los participantes formularon varias propuestas para intensificar y reforzar la Cooperación con los órganos regionales. UN 67- وقدم المشاركون عدة مقترحات ترمي إلى تكثيف التعاون مع الهيئات الإقليمية وتعزيزه.
    K. Cooperación con los órganos regionales e internacionales UN كاف- التعاون مع الهيئات الإقليمية والدولية
    J. Cooperación con los órganos regionales e internacionales UN ياء- التعاون مع الهيئات الإقليمية والدولية
    Cooperación con órganos regionales e internacionales UN التعاون مع الهيئات الإقليمية والدولية
    J. Cooperación con órganos regionales e internacionales UN طاء- التعاون مع الهيئات الإقليمية والدولية
    J. Cooperación con órganos regionales e internacionales UN ياء- التعاون مع الهيئات الإقليمية والدولية
    I. Cooperación con órganos regionales e internacionales UN طاء- التعاون مع الهيئات الإقليمية والدولية
    K. Cooperación con organismos regionales e internacionales UN كاف- التعاون مع الهيئات الإقليمية والدولية
    J. Cooperación con organismos regionales e internacionales UN ياء- التعاون مع الهيئات الإقليمية والدولية
    J. Cooperación con organismos regionales e internacionales UN ياء- التعاون مع الهيئات الإقليمية والدولية
    i) Servicios de asesoramiento: cooperación con los organismos regionales que se ocupan del desarrollo progresivo del derecho internacional y su codificación, participación en las reuniones de expertos a las que se invita a las Naciones Unidas en calidad de observadora; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: التعاون مع الهيئات الإقليمية التي تعنى بقضايا التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه؛ والمشاركة في اجتماعات الخبراء التي تُدعى إليها الأمم المتحدة للمشاركة بصفة مراقب؛
    30. México reconoció los esfuerzos realizados por Guinea-Bissau por promover los derechos humanos, en particular su colaboración con los órganos regionales e internacionales para aumentar su capacidad en ese ámbito. UN 30- وسلّمت المكسيك بجهود غينيا - بيساو المبذولة لتعزيز حقوق الإنسان، مسلطةً الضوء خصوصا على التعاون مع الهيئات الإقليمية والدولية لدعم قدرتها في هذا المجال.
    El ACNUR sigue colaborando con los organismos regionales en la búsqueda común de soluciones a los conflictos y problemas que generan en esta parte del mundo. UN وواصلت المفوضية التعاون مع الهيئات الإقليمية في البحث المشترك عن حلول للنزاعات وما تسببه من المشكلات في هذا الجزء من العالم.
    cooperación con otros órganos regionales UN التعاون مع الهيئات الإقليمية الأخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus