Chile asigna gran importancia a la Cooperación con los órganos regionales que se ocupan de la cuestión indígena. | UN | وقال إن شيلي تعلق أهمية بالغة على التعاون مع الهيئات الإقليمية التي تتناول قضايا الشعوب الأصلية. |
También la Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental y la Oficina de las Naciones Unidas para África Central han aumentado su Cooperación con los órganos regionales como la CEDEAO y la CEEAC. | UN | كما عزّز كل من مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة بوسط أفريقيا التعاون مع الهيئات الإقليمية مثل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا. |
I. Cooperación con órganos regionales e internacionales | UN | طاء- التعاون مع الهيئات الإقليمية والدولية |
J. Cooperación con órganos regionales e internacionales | UN | ياء- التعاون مع الهيئات الإقليمية والدولية |
J. Cooperación con organismos regionales e internacionales | UN | ياء- التعاون مع الهيئات الإقليمية والدولية |
I. Cooperación con organismos regionales e internacionales | UN | طاء- التعاون مع الهيئات الإقليمية والدولية |
i) Servicios de asesoramiento: cooperación con los organismos regionales que se ocupan del desarrollo progresivo del derecho internacional y su codificación: participación en las reuniones de expertos a las que se invita a las Naciones Unidas en calidad de observadora; | UN | ' 1` الخدمات الاستشارية: التعاون مع الهيئات الإقليمية التي تعنى بقضايا النمو التدريجي للقانون الدولي وتدوينه؛ والمشاركة في اجتماعات الخبراء التي تدعى إليها الأمم المتحدة للمشاركة بصفة مراقب؛ |
64. Los titulares de mandatos también habían intensificado la Cooperación con los órganos regionales de derechos humanos en relación con las misiones a los países. | UN | 64- وقام المكلفون بولايات أيضاً بتعزيز التعاون مع الهيئات الإقليمية لحقوق الإنسان فيما يتصل بالزيارات القطرية. |
Más recientemente, había habido intentos de fortalecer la Cooperación con los órganos regionales mediante misiones conjuntas con procedimientos similares establecidos por órganos regionales. | UN | وبُذلت في الفترة الأخيرة جهود من أجل توطيد التعاون مع الهيئات الإقليمية عن طريق البعثات المشتركة مع إجراءات مشابهة تابعة لهيئات إقليمية. |
67. Los participantes formularon varias propuestas para intensificar y reforzar la Cooperación con los órganos regionales. | UN | 67- وقدم المشاركون عدة مقترحات ترمي إلى تكثيف التعاون مع الهيئات الإقليمية وتعزيزه. |
K. Cooperación con los órganos regionales e internacionales | UN | كاف- التعاون مع الهيئات الإقليمية والدولية |
J. Cooperación con los órganos regionales e internacionales | UN | ياء- التعاون مع الهيئات الإقليمية والدولية |
Cooperación con órganos regionales e internacionales | UN | التعاون مع الهيئات الإقليمية والدولية |
J. Cooperación con órganos regionales e internacionales | UN | طاء- التعاون مع الهيئات الإقليمية والدولية |
J. Cooperación con órganos regionales e internacionales | UN | ياء- التعاون مع الهيئات الإقليمية والدولية |
I. Cooperación con órganos regionales e internacionales | UN | طاء- التعاون مع الهيئات الإقليمية والدولية |
K. Cooperación con organismos regionales e internacionales | UN | كاف- التعاون مع الهيئات الإقليمية والدولية |
J. Cooperación con organismos regionales e internacionales | UN | ياء- التعاون مع الهيئات الإقليمية والدولية |
J. Cooperación con organismos regionales e internacionales | UN | ياء- التعاون مع الهيئات الإقليمية والدولية |
i) Servicios de asesoramiento: cooperación con los organismos regionales que se ocupan del desarrollo progresivo del derecho internacional y su codificación, participación en las reuniones de expertos a las que se invita a las Naciones Unidas en calidad de observadora; | UN | ' 1` الخدمات الاستشارية: التعاون مع الهيئات الإقليمية التي تعنى بقضايا التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه؛ والمشاركة في اجتماعات الخبراء التي تُدعى إليها الأمم المتحدة للمشاركة بصفة مراقب؛ |
30. México reconoció los esfuerzos realizados por Guinea-Bissau por promover los derechos humanos, en particular su colaboración con los órganos regionales e internacionales para aumentar su capacidad en ese ámbito. | UN | 30- وسلّمت المكسيك بجهود غينيا - بيساو المبذولة لتعزيز حقوق الإنسان، مسلطةً الضوء خصوصا على التعاون مع الهيئات الإقليمية والدولية لدعم قدرتها في هذا المجال. |
El ACNUR sigue colaborando con los organismos regionales en la búsqueda común de soluciones a los conflictos y problemas que generan en esta parte del mundo. | UN | وواصلت المفوضية التعاون مع الهيئات الإقليمية في البحث المشترك عن حلول للنزاعات وما تسببه من المشكلات في هذا الجزء من العالم. |
cooperación con otros órganos regionales | UN | التعاون مع الهيئات الإقليمية الأخرى |