"التعاون مع مؤسسات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cooperación con las instituciones
        
    • colaboración con las instituciones
        
    • cooperación con instituciones
        
    • cooperación con las organizaciones
        
    • cooperación con organizaciones
        
    • colaborando con las instituciones
        
    • cooperación con otras organizaciones
        
    • cooperar con las instituciones
        
    Otras delegaciones manifestaron su preocupación por que no se mencionaba la cooperación con las instituciones de Bretton Woods. UN وأعربت وفود أخرى عن قلقها لعدم وجود أي إشارة الى التعاون مع مؤسسات بريتون وودز.
    La cooperación con las instituciones de Bretton Woods no debería estar sujeta a nuevas condiciones. UN وينبغي ألا يؤدي التعاون مع مؤسسات بريتون وودز الى شروط جديدة.
    Sexta recomendación. cooperación con las instituciones de Bretton Woods UN التوصية ٦: التعاون مع مؤسسات بريتون وودز
    Además, la colaboración con las instituciones de Bretton Woods es esencial. UN ومضى إلى القول أن من اﻷهمية بمكان التعاون مع مؤسسات بريتون وودز.
    Se fomentó una mayor colaboración con las instituciones de Bretton Woods y otras organizaciones de las Naciones Unidas. UN وعملت الوفود على تشجيع المزيد من التعاون مع مؤسسات بريتون وودز ومع منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    A este respecto, se reforzó también la cooperación con instituciones de financiación del desarrollo, como el Banco Africano de Desarrollo. UN وفي هذا الصدد، تعزز أيضا التعاون مع مؤسسات التمويل الانمائي، ومنها مصرف التنمية الافريقي.
    A ese fin, deberá intensificarse la cooperación con las instituciones de Bretton Woods, al tiempo que los recursos financieros deberán orientarse cada vez más a la promoción del desarrollo. UN وتحقيقا لهذا الهدف يجب تعزيز التعاون مع مؤسسات بريتون وودز وتوجيه الموارد المالية بدرجة متزايدة نحو تشجيع التنمية.
    Se propugnó una mayor cooperación con las instituciones de Bretton Woods. UN وشُجع تعزيز التعاون مع مؤسسات بريتون وودز.
    La cooperación con las instituciones de las Naciones Unidas, especialmente con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), ha mejorado el bienestar social y económico de los habitantes de Letonia. UN إن التعاون مع مؤسسات اﻷمم المتحدة، وخاصة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، عزز الرفاه الاجتماعي والاقتصادي لسكان لاتفيا.
    Al respecto, es particularmente importante una mayor cooperación con las instituciones de Bretton Woods especialmente en esferas como el desarrollo social, la erradicación de la pobreza y la protección ambiental. UN وفي هذا الصدد، فإن زيادة التعاون مع مؤسسات بريتون وودز مسألة مهمة بصورة خاصة في مجالات مثل التنمية الاجتماعية، والقضاء على حدة الفقر والحماية البيئية.
    Se propugnó una mayor cooperación con las instituciones de Bretton Woods. UN وشُجع تعزيز التعاون مع مؤسسات بريتون وودز.
    El FNUAP está empeñado en fortalecer la cooperación con las instituciones de Bretton Woods, lo que ocupa un lugar destacado en el quehacer del Fondo. UN وصندوق السكان ملتزم بتعزيز التعاون مع مؤسسات بريتون وودز، وهذا الموضوع وارد في طليعة جدول أعماله.
    El FNUAP está empeñado en fortalecer la cooperación con las instituciones de Bretton Woods, lo que ocupa un lugar destacado en el quehacer del Fondo. UN وصندوق السكان ملتزم بتعزيز التعاون مع مؤسسات بريتون وودز، وهذا الموضوع وارد في طليعة جدول أعماله.
    La colaboración con las instituciones de Bretton Woods es un aspecto importante y positivo de esos mecanismos. UN ويعد التعاون مع مؤسسات بريتون وودز أحد الجوانب اﻹيجابية المهمة لهذه اﻵليات.
    El orador pidió que se explicara el papel de los programas de inversiones sectoriales en la Iniciativa especial y acogió con agrado el aumento de la colaboración con las instituciones de Bretton Woods. UN وطلب المتكلم تفسيرا لدور برامج الاستثمار القطاعي في المبادرة الخاصة ورحب بزيادة توثيق التعاون مع مؤسسات بريتون وودز.
    El orador pidió que se explicara el papel de los programas de inversiones sectoriales en la Iniciativa Especial y acogió con agrado el aumento de la colaboración con las instituciones de Bretton Woods. UN وطلب المتكلم تفسيرا لدور برامج الاستثمار القطاعي في المبادرة الخاصة ورحب بزيادة توثيق التعاون مع مؤسسات بريتون وودز.
    La colaboración con las instituciones de Bretton Woods es un aspecto importante y positivo de esos mecanismos. UN ويعد التعاون مع مؤسسات بريتون وودز أحد الجوانب اﻹيجابية المهمة لهذه اﻵليات.
    El establecimiento de redes de cooperación con instituciones de capacitación asociadas, nacionales y extranjeras, en particular mediante acuerdos de hermanamiento. UN :: درجة التواصل الشبكي، الذي يشمل التعاون مع مؤسسات للتدريب شريكة في الداخل والخارج معاً، بطرق منها توأمة الترتيبات.
    cooperación con las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN ثانيا - التعاون مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    cooperación con organizaciones de las Naciones Unidas UN التعاون مع مؤسسات اﻷمم المتحدة
    15.6 En pos de sus objetivos, la secretaría de la CESPAP seguirá colaborando con las instituciones de Bretton Woods, el Banco Asiático de Desarrollo y las organizaciones subregionales de Asia y el Pacífico. UN 15-6 وسعيا لتحقيق أهداف اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، ستواصل أمانة اللجنة التعاون مع مؤسسات بريتون وودز، ومصرف التنمية الآسيوي، والمنظمات دون الإقليمية في آسيا والمحيط الهادئ.
    iii) cooperación con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para intercambiar opiniones y establecer criterios comunes UN `3 ' التعاون مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لتبادل الآراء وكفالة التوصل إلى نهج مشترك
    70. En el curso práctico se recomendó que se alentara a los fabricantes de equipo de GNSS a cooperar con las instituciones de enseñanza y a poner sus servicios y productos a disposición de ellas. UN 70- وأوصت حلقة العمل بتشجيع صانعي المعدات على التعاون مع مؤسسات التعليم وإتاحة الخدمات والمعدات لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus