"التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cooperación y coordinación entre los convenios de
        
    • cooperación entre los convenios de
        
    • cooperación y coordinación entre los tres
        
    • cooperación y la coordinación entre los convenios
        
    Aumento de la cooperación y coordinación entre los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo UN تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل، روتردام واستكهولم
    RC-4/11: Aumento de la cooperación y coordinación entre los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo UN مقرر اتفاقية روتردام -4/11: تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Tema 4: cooperación y coordinación entre los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam UN البند 4: التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    4. cooperación y coordinación entre los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam. UN 4 - التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    IV. cooperación y coordinación entre los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam UN رابعاً - التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Aplicar las decisiones de la Conferencia de las Partes sobre la base de las recomendaciones del Grupo de trabajo conjunto ad hoc sobre aumento de la cooperación y coordinación entre los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo. UN تنفيذ مقررات مؤتمر الأطراف بناء على توصيات الفريق العامل المشترك المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    Se aplican las decisiones de la Conferencia de las Partes sobre cooperación y coordinación entre los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo que requieran la adopción de medidas por la secretaría. UN تنفيذ المقررات الصادرة عن مؤتمر الأطراف بشأن التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، والتي تتطلب إجراءً من قبل الأمانة.
    Aplicar las decisiones de la Conferencia de las Partes sobre la base de las recomendaciones del Grupo de trabajo especial conjunto sobre aumento de la cooperación y coordinación entre los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo. UN تنفيذ مقررات مؤتمر الأطراف بناء على توصيات الفريق العامل المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    Examen por la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo de la recomendación formulada por el Grupo de Trabajo conjunto especial sobre aumento de la cooperación y coordinación entre los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo UN نظر مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في توصية الفريق العامل المشترك المخصص لتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    cooperación y coordinación entre los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam. UN 4 - التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    Se aplican las decisiones de la Conferencia de las Partes sobre cooperación y coordinación entre los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo que requieren la adopción de medidas de la secretaría. UN تنفيذ المقررات الصادرة عن مؤتمر الأطراف بشأن التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، والتي تتطلب إجراءً من قبل الأمانة.
    6. Aumento de la cooperación y coordinación entre los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam. UN 6 - تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    Aumento de la cooperación y coordinación entre los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam. UN 4 - تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛
    6. Aumento de la cooperación y coordinación entre los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam. UN 6 - تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    2. Toma nota también de los progresos realizados en el fomento de la cooperación y coordinación entre los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam; UN 2 - يحيط علماً أيضاً بالتقدم الذي أُحرِز في مجال تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل، روتردام واستكهولم؛
    En su segunda reunión, celebrada en mayo de 2006, la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo, mediante su decisión SC-2/15, hizo un llamamiento en favor de una mayor y mejor cooperación y coordinación entre los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo. UN 15 - دعا مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الثاني المعقود في أيار/مايو 2006، في مقرره: اتفاقية استكهولم - 2/15، إلى مواصلة تحسين التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    En su segunda reunión, celebrada en mayo de 2006, la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo, mediante su decisión SC-2/15, hizo un llamamiento en favor de una mayor y mejor cooperación y coordinación entre los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo. UN 15 - دعا مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الثاني المعقود في أيار/مايو 2006، في مقرره: اتفاقية استكهولم - 2/15، إلى مواصلة تحسين التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    cooperación y coordinación entre los convenios de Basilea, Rótterdam y Estocolmo; UN (ﻫ) التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛
    e) cooperación y coordinación entre los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo; UN (ﻫ) التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛
    Fomento de la coordinación y la cooperación entre los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam: examen de las disposiciones UN تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم: استعراض الترتيبات
    Ello incluye la aplicación de la decisión RC-4/11 sobre el aumento de la cooperación y coordinación entre los tres convenios. UN ويشمل ذلك تنفيذ المقرر ا ر - 4/11 بشأن تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    Recomendación del Grupo de Trabajo conjunto especial sobre el fomento de la cooperación y la coordinación entre los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo UN توصية الفريق العامل المشترك المخصص لتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus