- Artículos 22 y 23. La libertad de expresión y el derecho a la información. | UN | - المادتان 22 و23: حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات؛ |
d) Libertad de expresión y el derecho a la información (en relación con los temas 34 y 70 de la lista preliminar) (véase el anexo IV). | UN | (د) " حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات " (في إطار البندين 34 و 70 من القائمة الأولية) (انظر المرفق الرابع). |
4. Acoge con beneplácito también los esfuerzos de las instituciones y organizaciones internacionales encaminados a proteger la libertad de expresión y el derecho a la información; | UN | 4 - ترحب أيضا بالجهود التي تبذلها المؤسسات والمنظمات الدولية بهدف حماية حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات؛ |
D. Libertad de expresión y derecho a acceso a la información 22 - 25 8 | UN | دال - حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات 22-25 10 |
El Relator Especial también está preocupado por los informes sobre las actividades del Gobierno que podrían estar infringiendo la libertad de expresión y el derecho a la información. | UN | 15 - ويساور المقرر الخاص القلق أيضا إزاء تقارير عن الأنشطة الحكومية التي تنتهك على ما يبدو حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات. |
El informe plantea también preocupaciones acerca del impacto de la legislación para combatir los delitos informáticos en la libertad de expresión y el derecho a la información. | UN | وقد أثار التقرير شواغل أخرى بشأن أثر التشريعات المتعلقة بمكافحة الجرائم الحاسوبية، على حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات. |
En el presente informe se muestra además que en los territorios controlados por el Gobierno la situación sigue siendo preocupante en lo que respecta a la administración de la justicia, la libertad de expresión y el derecho a la información. | UN | ويظهر هذا التقرير أيضاً أن الحالة، في الأقاليم الواقعة تحت سيطرة الحكومة، تبقى مصدر قلق على مستوى إقامة العدل وحرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات. |
G. Violaciones de la libertad de expresión y el derecho a la información 37 12 | UN | زاي - انتهاكات حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات 37 13 |
18. Numerosos Estados señalaron que la libertad de expresión y el derecho a la información estaban protegidos por su Constitución. | UN | 18- أشارت بلدان عديدة إلى أن الدستور يكفل حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات. |
122. El artículo 6 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos consagra la libertad de expresión y el derecho a la información. | UN | 122- تكفل المادة 6 من الدستور حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات. |
753. La libertad de expresión y el derecho a la información están garantizados por el artículo 17 de la Carta, y se mencionan en la introducción del texto sobre el artículo 15 del Pacto. | UN | 753- تُكفل حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات بموجب المادة 17 من الميثاق كما ذُكر في مقدمة النص بشأن المادة 15 من العهد. |
30) Preocupada por la creciente brecha digital entre los países desarrollados y en desarrollo, que impide el disfrute igualitario de la libertad de expresión y el derecho a la información por todas las personas, | UN | (30) وإذ يساورها القلق إزاء اتساع الفجوة الرقمية بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو مما يحول دون تساوي الناس جميعا في التمتع بحرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات، |
El Relator Especial exhorta al Gobierno a que vele por que las restricciones de la libertad de expresión y el derecho a la información se refieran a un contenido concreto, según exigió el Comité de Derechos Humanos en su observación general núm. 34 sobre el artículo 19. | UN | ويهيب بالحكومة أن تكفل أن تكون القيود المفروضة على حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات " محددة المضمون " ، حسب ما دعت إليه اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في تعليقها العام 34 بشأن المادة 19. |
200. El artículo 26 1) de la Constitución de la República Eslovaca dice que la libertad de expresión y el derecho a la información están garantizados. | UN | 200- تنص المادة 26(1) من دستور الجمهورية السلوفاكية على أن حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات مكفولان. |
Derechos políticos: la libertad de expresión y el derecho a la información; la prensa no está sometida a un procedimiento de autorización; la prohibición de la censura; el derecho de reunión, y el derecho a participar en la dirección de los asuntos públicos; | UN | الحقوق السياسية - حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومة، وعدم خضوع الصحافة لإجراء الاستئذان، وحظر الرقابة، والحق في التجمع، والحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة؛ |
Libertad de expresión y derecho a la información | UN | ألف - حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات |
Se reforzaban las disposiciones, ya de por sí restrictivas, contenidas en esas leyes y se introducían nuevas restricciones del ejercicio de la libertad de expresión y del derecho a recabar y difundir información. | UN | وعزز هذا القانون أحكاماً وردت في تلك القوانين وتعتبر مقيّدة أصلاً، كما أدخل قيوداً جديدة بشأن ممارسة حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات ونشرها. |