5. Libertad de expresión y derecho a participar en la vida pública y política | UN | 5- حرية التعبير والحق في المشاركة في الحياة العامة وفي الحياة السياسية |
4. Libertad de expresión y derecho a participar en la vida pública y política | UN | 4- حرية التعبير والحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية |
5. Libertad de expresión y derecho a participar en la vida pública y política | UN | 5- حرية التعبير والحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية |
5. Libertad de expresión y derecho a participar en la vida pública y política | UN | 5- حرية التعبير والحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية |
26) Preocupan al Comité las restricciones excesivas impuestas a la libertad de expresión y al derecho a tomar parte en la gestión de los asuntos públicos, tales como la prohibición de las campañas puerta a puerta, así como las restricciones del volumen y el tipo de la documentación escrita que puede distribuirse durante las campañas previas a las elecciones, con arreglo a la Ley sobre las elecciones para cargos públicos. | UN | 26) وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء القيود غير المعقولة المفروضة على حرية التعبير والحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة، بما في ذلك الطواف على كل بيت لاستطلاع الآراء، علاوة على القيود المفروضة على عدد ونوع المواد المكتوبة التي يسمح بتوزيعها خلال الحملات التي تسبق الانتخابات، وذلك بموجب قانون الانتخاب للمناصب العامة. |
El Estado parte debería suprimir en su legislación todas las restricciones excesivas de la libertad de expresión y del derecho a tomar parte en la gestión de los asuntos públicos, para impedir que la policía, los fiscales y los tribunales restrinjan indebidamente las campañas políticas y otras actividades protegidas por los artículos 19 y 25 del Pacto. | UN | ينبغي أن تلغي الدولة الطرف القيود غير المعقولة المفروضة على حرية التعبير والحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة من تشريعاتها بغية منع الشرطة والمدعين العامين والمحاكم من تقييد الحملات الانتخابية أكثر مما ينبغي وغيرها من الأنشطة التي تحميها المادتان 19 و25 من العهد. |
5. Libertad de expresión, y derecho a participar en la vida pública y política | UN | 5- حرية التعبير والحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية |
5. Libertad de expresión y derecho a participar en la vida pública y política | UN | 5- حرية التعبير والحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية |
5. Libertad de expresión y derecho a participar en la vida pública y política | UN | 5- حرية التعبير والحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية |
5. Libertad de expresión y derecho a participar en la vida pública y política | UN | 5- حرية التعبير والحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية |
4. Libertad de expresión y derecho a participar en la vida pública y política | UN | 4- حرية التعبير والحق في المشاركة في الحياة العامة والحياة السياسية |
5. Libertad de religión y de creencias, de expresión y derecho a participar en la vida pública y política | UN | 5- حرية الدين أو المعتقد، وحرية التعبير والحق في المشاركة في الحياة العامة والحياة السياسية |
5. Libertad de expresión y derecho a participar en la vida pública y política | UN | 5- حرية التعبير والحق في المشاركة في الحياة العامة والحياة السياسية |
6. Libertad de expresión y derecho a participar en la vida pública y política | UN | 6- حرية التعبير والحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية |
E. Libertad de religión y de creencias y de expresión, y derecho a participar en la vida pública y política | UN | هاء- حرية الدين أو المعتقد وحرية التعبير والحق في المشاركة في الحياة العامة والحياة السياسية |
E. Libertad de expresión y derecho a participar en la vida pública y política | UN | هاء- حرية التعبير والحق في المشاركة في الحياة العامة والحياة السياسية |
4. Libertad de expresión y derecho a participar en la vida pública y política | UN | 4- حرية التعبير والحق في المشاركة في الحياة العامة والحياة السياسية |
F. Libertad de religión o de creencias y de expresión, y derecho a participar en la vida pública y política | UN | واو- حرية الدين أو المعتقد وحرية التعبير والحق في المشاركة في الحياة العامة والحياة السياسية |
E. Libertad de religión o de creencias y de expresión, y derecho a participar en la vida pública y política | UN | هاء- حرية الدين أو المعتقد وحرية التعبير والحق في المشاركة في الحياة العامة والحياة السياسية |
26) Preocupan al Comité las restricciones excesivas impuestas a la libertad de expresión y al derecho a tomar parte en la gestión de los asuntos públicos, tales como la prohibición de las campañas puerta a puerta, así como las restricciones del volumen y el tipo de la documentación escrita que puede distribuirse durante las campañas previas a las elecciones, con arreglo a la Ley sobre las elecciones para cargos públicos. | UN | (26) وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء القيود غير المعقولة المفروضة على حرية التعبير والحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة، بما في ذلك الطواف على كل بيت لاستطلاع الآراء، علاوة على القيود المفروضة على عدد ونوع المواد المكتوبة التي يسمح بتوزيعها خلال الحملات التي تسبق الانتخابات، وذلك بموجب قانون الانتخاب للمناصب العامة. |
El Estado parte debería suprimir en su legislación todas las restricciones excesivas de la libertad de expresión y del derecho a tomar parte en la gestión de los asuntos públicos, para impedir que la policía, los fiscales y los tribunales restrinjan indebidamente las campañas políticas y otras actividades protegidas por los artículos 19 y 25 del Pacto. | UN | ينبغي أن تلغي الدولة الطرف القيود غير المعقولة المفروضة على حرية التعبير والحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة من تشريعاتها بغية منع الشرطة والمدعين العامين والمحاكم من تقييد الحملات الانتخابية أكثر مما ينبغي وغيرها من الأنشطة التي تحميها المادتان 19 و 25 من العهد. |
23. En primer lugar, la fuente sostiene que la detención del Sr. Saidov, acusado de extorsión y falsificación, es arbitraria ya que resulta del ejercicio de su derecho a la libertad de expresión y de participación en los asuntos públicos. | UN | 23- يؤكد المصدر أولاً أن احتجاز السيد سايدوف بتهمتي الابتزاز والتزوير هو إجراء تعسفي لأنه ناتج عن ممارسة حقه في حرية التعبير والحق في المشاركة في الشؤون العامة. |