"التعدادات السكانية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los censos de población
        
    • de los censos
        
    • censo de población
        
    • de censos de población
        
    • los censos demográficos
        
    • censo y
        
    • los censos que
        
    Este grupo constituye la “población en instituciones”, que también se incluye en los censos de población. UN وهذه المجموعة تشكل نزلاء المؤسسات التي تتناولها التعدادات السكانية بالدراسة أيضا.
    Exhorto a las autoridades de África Occidental a que aseguren que los censos de población se llevan a cabo de forma periódica. UN وأناشد سلطات غرب أفريقيا كفالة إجراء التعدادات السكانية على أساس منتظم.
    Directrices sobre la vinculación de los censos de población con los censos agrícolas UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بربط التعدادات السكانية بالتعدادات الزراعية
    Varios países solicitaron la asistencia técnica del CELADE en la preparación de los censos que se realizarían en el año 2000. UN وطلب عدد من البلدان المساعدة التقنية من المركز الديمغرافي في استعدادها لجولة التعدادات السكانية لعام 2000.
    Se celebrarán cinco talleres con unos 250 participantes de todos los países de América del Sur y América Central, así como Cuba, la República Dominicana y Haití, para fortalecer la capacidad para realizar la ronda de 2010 del censo de población. UN وستُعقد خمس حلقات عمل تضم نحو 250 مشاركاً من جميع بلدان أمريكا الجنوبية والوسطى، فضلا عن كوبا والجمهورية الدومينيكية وهايتي، لتعزيز قدرتها على إجراء جولة عام 2010 من التعدادات السكانية.
    :: La ronda de censos de población de 2010; UN :: جولة عام 2010 من التعدادات السكانية
    En el Camerún, la disconformidad entre los límites de los distritos sanitarios y zonas sanitarias, y las demarcaciones administrativas en subdivisiones y divisiones dificulta la comparación y armonización de los datos procedentes de los censos demográficos y los estudios de salud, planteando problemas considerables a los entes decisorios del sector sanitario. UN 55- وفي الكاميرون، ثمة تضارب بين حدود الدوائر الصحية والمناطق الصحية من جانب وحدود التقسيمات الإدارية الفرعية والرئيسية، يجعل مقارنة البيانات المتأتية من التعدادات السكانية والاستقصاءات الصحية والمواءمة بينها أمرا عسيرا، مما يثير مشاكل كبيرة لمقرري السياسات في القطاع الصحي.
    56. los censos de población y las encuestas sobre la fuerza laboral realizados desde la independencia ponen de manifiesto un rápido crecimiento de la fuerza laboral de Sri Lanka, que aumentó de 2,6 millones de trabajadores en 1946 a unos 6.480.000 en 1990. UN ٥٦- أظهرت التعدادات السكانية ومسوح القوى العاملة التى أجريت منذ الاستقلال نموا سريعا في القوى العاملة في سري لانكا. فقد ازدادت من ٢,٦ مليون شخص في عام ١٩٤٦ إلى ما يقدر بنحو ٦,٤٨ مليون في عام ١٩٩٠.
    Cabe también mencionar sus asociaciones con el programa " Acción de las Naciones Unidas " , la ronda de 2010 de los censos de población, la colaboración con parlamentarios y el suministro de artículos de salud reproductiva. UN وركزت الشراكات الأخرى على عمل الأمم المتحدة؛ وجولة التعدادات السكانية لعام 2010، والبرلمانيين، وأمن سلع الصحة الإنجابية.
    Las Naciones Unidas seguirán prestando asistencia a los países de África Occidental en la creación de capacidad y la movilización de recursos para los censos de población. UN وستواصل الأمم المتحدة تقديم المساعدة إلى بلدان غرب أفريقيا في مجال بناء القدرات وتعبئة الموارد من أجل إجراء التعدادات السكانية.
    En el cuadro siguiente se presenta la evolución del volumen de población total del Estado de Qatar según los censos de población de 1986, 1997 y 2004, además de estimaciones correspondientes al año 2009. UN ويوضح الجدول التالي تطور حجم السكان في دولة قطر بحسب التعدادات السكانية للأعوام 1986 و1997 و2004، إضافة إلى تقديرات عام 2009.
    En el cuadro siguiente se presenta la evolución del volumen de población total del Estado de Qatar según los censos de población de 1986, 1997 y 2004, además de estimaciones correspondientes al año 2009. UN ويوضح الجدول التالي تطور حجم السكان في دولة قطر بحسب التعدادات السكانية للأعوام 1986 و1997 و2004، إضافة إلى تقديرات عام 2009.
    En términos generales, las fuentes de las estadísticas sobre migraciones internacionales pueden agruparse en tres categorías: los censos de población, las encuestas por muestreo y los registros administrativos. UN ويمكن تصنيف مصادر إحصاءات الهجرة الدولية تصنيفا عاما إلى ثلاث فئات، وهي التعدادات السكانية والدراسات الاستقصائية لعينات والسجلات الإدارية.
    En el cuadro 1 se indica la disponibilidad a nivel internacional de datos sobre la población de migrantes derivados de los censos de población. UN 21 - الجدول 1 يبين مدى توافر البيانات عن أعداد المهاجرين، المستقاة من التعدادات السكانية على الصعيد الدولي.
    En relación con el componente de capacitación a nivel mundial, en 2014 se completó el material de aprendizaje por medios electrónicos para vincular los censos de población con los censos agrícolas, y según se tiene previsto a comienzos de 2015 se difundirá el material y se dará comienzo a la capacitación propiamente dicha. UN وفي إطار عنصر التدريب على الصعيد العالمي، أُنجز في عام 2014 وضع مواد التعلم الإلكتروني التي تربط بين التعدادات السكانية والزراعية، ومن المتوقع أن يبدأ نشرها والتدريب الفعلي عليها في عام 2015.
    Los participantes señalaron que proporcionar un mayor contexto geográfico para la información de los censos de población también era un importante incentivo. UN ١٤ - ولاحظ المشاركون أهمية العامل المتعلق بتوسيع السياق الجغرافي لمعلومات التعدادات السكانية.
    22. En 1995, el tema especial del Demographic Yearbook, 1993 que se ha de publicarPublicación de las Naciones Unidas, en preparación. , serán los censos de población. UN ٢٢ - وفي عام ١٩٩٥، ستنشر " الحولية الديمغرافية لعام ١٩٩٣ " )٥(، وسيكون موضوعها الخاص التعدادات السكانية.
    Además de los 25 cuadros básicos el Demographic Yearbook, 1993 contendrá 15 cuadros sobre las características demográficas y sociales recogidas de los censos de población levantados en el curso del último decenio. UN وباﻹضافة إلى الجداول اﻷساسية الخمسة والعشرين، ستتضمن " الحولية الديمغرافية لعام ١٩٩٣ " ١٥ جدولا عن الخصائص الديمغرافية والاجتماعية المستخلصة من التعدادات السكانية التي أجريت خلال العقد الماضي.
    :: Recopilar datos de los censos nacionales de población de conformidad con las recomendaciones del Grupo de Washington sobre estadísticas de la discapacidad y la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas UN :: جمع بيانات التعدادات السكانية الوطنية وفقاً لتوصيات فريق واشنطن المعني بإحصاءات الإعاقة واللجنة الإحصائية
    Proporcionar un mayor contexto geográfico para la información del censo de población también fue un factor importante que se reflejó en las respuestas del Ecuador, Egipto, Hungría y Madagascar, entre otros países. UN وكذلك فإن السعي لتوفير سياق جغرافي أوسع لمعلومات التعدادات السكانية كان دافعا هاما أوردته في ردودها كل من إكوادور ومدغشقر ومصر وهنغاريا ضمن بلدان أخرى.
    Preparación de manuales sobre la realización de censos de población y de viviendas; y establecimiento de redes regionales autosuficientes en Asia central, África y las pequeñas islas del Pacífico para la preparación y el análisis de conjuntos integrados de estadísticas sociales. UN وأصدرت كتب دليل بشأن إجراء التعدادات السكانية والسكنية؛ وطورت شبكات إقليمية قائمة بذاتها في آسيا الوسطى وأفريقيا والجزر الصغيرة في المحيط الهادئ من أجل إنتاج وتحليل مجموعات متكاملة من الإحصاءات الاجتماعية.
    14. Si bien toma nota de los esfuerzos del Estado parte por desglosar las cifras de los censos demográficos y facilitar algunos datos estadísticos en sus respuestas orales, el Comité lamenta la falta de datos estadísticos precisos sobre las cuestiones relacionadas con las migraciones, tales como las corrientes migratorias en dirección al Estado parte y procedentes de él, y el número total de trabajadores migratorios y de sus familiares. UN 14- تحيط اللجنة علماً بجهود الدولة الطرف لتصنيف البيانات المستمدة من التعدادات السكانية ولتقديم بعض البيانات الإحصائية في ردودها الشفوية، لكنها في الوقت نفسه تعرب عن أسفها إزاء نقص البيانات الإحصائية الدقيقة حول المسائل المتصلة بالهجرة، كتدفقات المهاجرين من وإلى الدولة الطرف، والعدد الإجمالي للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    c) Un puesto de categoría P-4 encargado de tareas de cartografía del censo y procesamiento de datos censales; UN (ج) وظيفة واحدة برتبة ف-4 لموظف مسؤول عن رسم خرائط التعدادات السكانية ومعالجة بياناتها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus