Según las cifras del censo de 2000, en los últimos diez años el crecimiento se ha desacelerado ulteriormente, al 1,63%. | UN | ووفقاً لأرقام التعداد السكاني لعام 2000، انخفض معدل النمو إلى 1.63 في المائة في السنوات العشر الماضية. |
Del censo de 2001 se desprende que el 69% de los hombres son económicamente activos, en comparación con el 31% de las mujeres. | UN | :: بيَّن التعداد السكاني لعام 2001 أن 69 في المائة من الذكور ناشطين اقتصادياً مقابل 31 في المائة من الإناث. |
El Gobierno no había realizado el censo de 2012 y, por tanto, no existían datos oficiales sobre el número de ciudadanos con discapacidad. | UN | ولم تنجح الحكومة في إنجاز التعداد السكاني لعام 2012، ولذلك لا توجد أي بيانات رسمية بشأن عدد المواطنين ذوي الإعاقة. |
De las cifras del censo de 1992 se desprende también que los hogares de las zonas urbanas tienen mejor saneamiento que los de las zonas rurales. | UN | تشير أرقام التعداد السكاني لعام ١٩٩٢ أيضا إلى أن لﻷسر المعيشية في المناطق الحضرية مراحيض أفضل مما لﻷسر المعيشية في المناطق الريفية. |
Fuente: Oficina Central de Estadística, censos de población de 1990 y 2000. | UN | المصدر: مكتب الإحصاءات المركزي، التعداد السكاني لعام 1990 والتعداد السكاني لعام 2000. |
El censo de población de 1992 arroja una tasa de desempleo en las Antillas Neerlandesas de 15,3%. | UN | يبيﱢن التعداد السكاني لعام ١٩٩٢ أن نسبة البطالة في جزر اﻷنتيل الهولندية ١٥,٣ في المائة. |
El censo de 1992 reveló la presencia de 6.668 personas discapacitadas en las Antillas Neerlandesas. De ellas, 3.414 eran hombres y 3.254, mujeres. | UN | وبيﱠن التعداد السكاني لعام ١٩٩٢ أنه كان يوجد في جزر اﻷنتيل الهولندية ٦٦٨ ٦ معوقاً، من بينهم ٤١٤ ٣ رجلاً و ٢٥٤ ٣ امرأة. |
Newman es un estudio sociológico de las conclusiones del censo de 1991. | UN | ويمثل تقرير الدكتورة نيومان دراسة اجتماعية لنتائج التعداد السكاني لعام 1991. |
En el momento de preparar el presente documento no se disponía aún de un informe completo del censo de 2001. | UN | ولم يكن التقرير الكامل عن التعداد السكاني لعام 2001 متوفراً عند كتابة هذا التقرير. |
Así pues, para algunas de las estadísticas desglosadas se utiliza el censo de población de 1991. | UN | ولذلك، استخدم التعداد السكاني لعام 1991 بالنسبة لبعض الإحصاءات الموزعة. |
En su caso, se utilizan datos procedentes del censo de 2001 que figuran en la publicación especial de tablas seleccionadas. | UN | وبيانات التعداد السكاني لعام 2000 المستخدمة، حيثما توفرت، أخذت من إصدار خاص لجداول ملتقاة. |
Del censo de 2001 se desprende que el 1,0% de las mujeres y el 2,0% de los hombres están desempleados. | UN | :: بيَّن التعداد السكاني لعام 2001 أن 1 في المائة من الإناث و 2 في المائة من الذكور عاطلون عن العمل. |
En el censo de 2001, el 99% de la población declaró una afiliación religiosa. | UN | في التعداد السكاني لعام 2001، أفاد 99 في المائة من السكان أن لهم انتماء دينياً. |
En el censo de 2001 se registra que alrededor del 1,3% de la población, de los que el 44% son mujeres, tiene alguna discapacidad. | UN | ويبين التعداد السكاني لعام 2001 أن نحو 1.3 في المائة من مجموع السكان يعانون من إعاقات، منهم 44 في المائة إناث. |
Los datos del censo de 1991 indican que el 18% de la población está clasificada como personas que ya no viven bajo la autoridad de un matai familiar. | UN | وتبين بيانات التعداد السكاني لعام 1991 أن 18 في المائة من السكان مصنفون على أنهم لم يعودوا يعيشون تحت مظلة رئيس الأسرة. |
En el informe del proyecto de censo de 2006, se calcula una población de 1 millón de personas, de las cuales alrededor del 50% son niños. | UN | ويقدر مشروع تقرير التعداد السكاني لعام 2006 أن التعداد بلغ مليون نسمة، ويمثل الأطفال منهم حوالي 50 في المائة. |
Cuadro 25. Porcentaje de participación en actividades de subsistencia, por tipo de actividad y género, censo de 2002 | UN | الجدول 25: نسبة الذين يعملون في أنشطة كفافية، حسب التعداد السكاني لعام 2002، موزعين حسب نوع النشاط ونوع الجنس |
Fuente: Informe del censo de Tuvalu, 2002. | UN | المصدر: تقرير توفالو عن التعداد السكاني لعام 2002. |
1. La población residente de las Islas Vírgenes Británicas aumentó 47% entre los censos de 1980 y 1991, cuando se estimó en 16.108 habitantes. | UN | 1- بلغت نسبة زيادة عدد السكان المقيمين في جزر فرجن البريطانية 47 في المائة من عام 1980 إلى التعداد السكاني لعام 1991 إذ وصل عددهم إلى 108 16 نسمة حسب التقديرات. |
Los niños con discapacidad 415. El Comité toma nota del censo del año 2000, que contiene información sobre todo cuantitativa, pero no ofrece datos específicos sobre las personas con discapacidad. | UN | 415- تحيط اللجنة علما بتقرير التعداد السكاني لعام 2000 الذي يعطي معلومات كمية أساسا، بيد أنه يفتقر إلى تفاصيل محددة عن المعوقين. |
El Comité toma nota de la intención del Estado parte de realizar un censo poblacional en 2017 y reitera su preocupación ante los resultados del censo poblacional de 2007 (art. 2). | UN | 10- تحيط اللجنة علماً باعتزام الدولة الطرف إجراء تعداد سكاني في عام 2017 وتكرر الإعراب عن قلقها إزاء نتائج التعداد السكاني لعام 2007 (المادة 2). |
(Las cifras relativas a la población se han revisado a la luz de los resultados del censo demográfico de 2000.) | UN | (تمت مراجعة الأرقام المتعلقة بالسكان على أساس نتائج التعداد السكاني لعام 2000). |