i) y iii) El Comité aprobó las enmiendas primera y tercera sin proceder a votación. | UN | ُ١ُ و ُ٣ُ اعتمدت اللجنة التعديلين اﻷول والثالث دون تصويت. |
i) y iii) El Comité aprobó las enmiendas primera y tercera sin proceder a votación. | UN | ُ١ُو ُ٣ُ اعتمدت اللجنة التعديلين اﻷول والثالث دون تصويت. |
Después de la sesión de ayer de la Primera Comisión, convocamos a una reunión de los patrocinadores para debatir las enmiendas propuestas y la situación actual. | UN | وعقب الجلسة التي عقدتها اللجنة اﻷولى أمس، عقدنا اجتماعا للمقدمين لبحث التعديلين المقترحين والوضع الراهن. |
En cambio, puedo hacer público nuestro acuerdo con respecto a las dos enmiendas propuestas por el Representante Permanente de Australia. | UN | ومع ذلك، أجد من الممكن الموافقة على التعديلين اللذين قدمهما الممثل الدائم لاستراليا. |
Los informes acerca del Protocolo de Montreal comprenden informes sobre las dos enmiendas, y las Partes en las enmiendas no tienen la obligación de presentar informes separados. | UN | غير أن تقارير بروتوكول مونتريال تشمل تقارير عن التعديلين ولا يُطلب من اﻷطراف في التعديل أن تقدم تقارير منفصلة. |
Hablando en su calidad de experto, el orador dice que, aunque no considera necesarias las modificaciones propuestas, tampoco se opone a ellas. | UN | وقال، وهو يتكلم بصفته خبيرا، إنه، على الرغم من أنه لا يرى وجود حاجة إلى التعديلين المقترحين، لا يعارض أيا منهما. |
El texto de las enmiendas propuestas figura en el anexo XV infra. | UN | ويرد نص التعديلين المقترحين في المرفق الخامس عشر أدناه. |
Los patrocinadores no aceptaron las enmiendas propuestas. | UN | ولم يوافق مقدمو مشروع القرار على هذين التعديلين المقترحين. |
El representante de Chile rechaza las enmiendas propuestas por el representante de Malasia, tras lo cual la Comisión procede a someter a votación cada enmienda por separado. | UN | ورفض ممثل شيلي التعديلين اللذين اقترحهما ممثل ماليزيا، فشرعت اللجنة في التصويت على كل تعديل على حدة. |
las enmiendas orales son rechazadas, como se indica a continuación: | UN | وكانت نتيجة رفض التعديلين الشفويين كما يلي: |
Solicita un voto registrado sobre cada una de las enmiendas. | UN | وطلبت إجراء تصويت مسجل على كل من التعديلين. |
Se recomienda que la Junta Ejecutiva del PNUD apruebe las enmiendas propuestas en una decisión. | UN | ويوصى بأن يقرر المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي اعتماد التعديلين. |
las enmiendas a la Constitución relativas a la creación de dichos puestos recibieron la aprobación de la Asamblea Nacional a mediados de julio. | UN | وأقرت الجمعية الوطنية في منتصف تموز/يوليه التعديلين الدستوريين المتعلقين بإنشاء هذين المنصبين. |
Procederemos a examinar las dos enmiendas una por una. | UN | وسوف نمضي في النظر في التعديلين الواحد تلو الآخر. |
No obstante, ha votado a favor de las dos enmiendas propuestas por el Grupo de los Estados de África porque considera que el Relator Especial ha excedido su mandato. | UN | بيد أنه صوّت لفائدة التعديلين المقترحين من مجموعة الدول الأفريقية لأنه يرى أن المقرر الخاص قد تجاوز حدود ولايته. |
2. Aprueba las dos enmiendas que figuran en el párrafo 8 del documento DP/2011/17. | UN | 2 - يقر التعديلين كما وردا في الفقرة 8 من الوثيقة DP/2011/17. |
6.5.4.2 Texto del 6.5.1.6.2 actual, con las modificaciones siguientes : | UN | 6-5-4-2 نص 6-5-1-6-2 الحالي مع التعديلين التاليين: |
Por último, también debería desestimarse el impuesto sobre el valor añadido aplicado a estos dos ajustes. | UN | وأخيراً، لا ينبغي كذلك السماح بتطبيق ضريبة القيمة المضافة على هذين التعديلين. |
ambas enmiendas resultaron aceptables a todas las delegaciones, incluida la delegación de Argelia, pero la delegación de Marruecos presentó sus propias dos enmiendas, que no se conservaron en el texto definitivo. | UN | وقد قبلت كل الوفود، بما فيها وفد الجزائر هذين التعديلين. لكن وفد المغرب أدخل تصويبين من لدنه، لم يتم الاحتفاظ بهما في النص النهائي. |
las dos enmiendas fueron aprobadas por consenso en la cuarta Asamblea del FMAM, celebrada en Punta del Este (Uruguay) los días 25 y 26 de mayo de 2010. | UN | وجرت الموافقة على هذين التعديلين بتوافق الآراء في الاجتماع الرابع لجمعية مرفق البيئة العالمية، المعقود في بونتا ديل إستي، أوروغواي، في الفترة من 25 إلى 26 أيار/مايو 2010. |
Proyectos de enmienda al Reglamento Financiero para modificar | UN | مشروعا التعديلين المقترح إدخالهما على النظام المالي |
En estas páginas se indican con claridad las dos modificaciones a esas normas que se someten a la consideración de la Junta. | UN | وتبين هذه الصفحات بوضوح التعديلين على النظام الداخلي اللذين يقترح أن ينظر فيهما المجلس. |