"التعديل المدخل على الفقرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la enmienda al párrafo
        
    • la enmienda del párrafo
        
    • enmienda propuesta al párrafo
        
    • la modificación del párrafo
        
    • la modificación introducida en el párrafo
        
    Sírvase indicar también cuándo tiene previsto el Estado Parte aceptar la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, relativa a la duración de las reuniones del Comité. UN كما يرجى الإشارة إلى ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم قبول التعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية فيما يتصل بموعد اجتماع اللجنة.
    Sírvase indicar también hasta dónde se ha avanzado en la aceptación de la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. UN ويرجى كذلك تبيان التقدم المحرز صوب قبول التعديل المدخل على الفقرة 1، من المادة 21 من الاتفاقية.
    Dinamarca es uno de los pocos Estados Partes que han hecho la declaración prevista en el artículo 14 de la Convención y que han aceptado la enmienda al párrafo 6 del artículo 8 de la Convención. UN والدانمرك هي واحدة من الدول اﻷطراف القليلة، التي أصدرت اﻹعلان بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية، والتي قبلت التعديل المدخل على الفقرة ٦ من المادة ٨ من الاتفاقية.
    Indíquese qué se ha conseguido en relación con la aceptación de la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. UN كما يرجى سرد ما أحرز من تقدم نحو قبول التعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    En el anexo II figura una lista de los Estados partes que han aceptado la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. UN وترد بالمرفق الثاني من التقرير نفسه قائمة بالدول الأطراف التي قبلت التعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    l) La Comisión rechazó la enmienda propuesta al párrafo 8 de la parte dispositiva en votación registrada por 65 votos contra 48 y 11 abstenciones2. UN )ل( رفضت اللجنة التعديل المدخل على الفقرة ٨ من المنطوق بتصويت مسجل بأغلبية ٦٥ صوتا مقابل ٤٨ مع امتناع ١١ عضوا عن التصويت)٢(.
    El Comité recomienda al Estado Parte que ratifique la modificación del párrafo 6 del artículo 8 de la Convención, que se aprobó el 15 de enero de 1992 en la 14ª Reunión de los Estados Partes en la Convención. UN ٢٣٣ - وتوصي اللجنة بأن تصدق الدولة الطرف على التعديل المدخل على الفقرة ٦ من المادة ٨ من الاتفاقية، الذي اعتمده في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ الاجتماع الرابع عشر للدول اﻷعضاء في الاتفاقية.
    El Comité alienta al Gobierno a que ratifique la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, relativo al período de reuniones del Comité. UN 135 - وتشجع اللجنة الحكومة على التصديق على التعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية المتعلق بمواعيد اجتماع اللجنة.
    Queda rechazada la enmienda al párrafo 6 por 117 votos contra 4 y 41 abstenciones. UN 29 - ورفض التعديل المدخل على الفقرة 6 بأغلبية 117 صوتا مقابل أربعة أصوات وامتناع 41 عضوا عن التصويت.
    Queda rechazada la enmienda al párrafo 9 por 85 votos contra 45 y 29 abstenciones. UN 45 - ورفض التعديل المدخل على الفقرة 9 بأغلبية 85 صوتا مقابل 45 صوتا، وامتناع 29 عضوا عن التصويت.
    Con la aceptación de Eslovenia de la enmienda al párrafo 1 del artículo 20, sobre el tiempo de reunión del Comité, el número total de aceptaciones es actualmente de 48. UN وبقبول سلوفينيا التعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20، المتعلقة بوقت اجتماع اللجنة، يبلغ العدد الإجمالي للدول التي قبلته حاليا 48 دولة.
    Sírvase indicar también cuándo se propone el Estado parte aceptar la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, relativo a la periodicidad y la duración de las reuniones del Comité. UN كما يرجى الإشارة إلى الموعد الذي تعتزم فيه الدولة الطرف قبول التعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية المتصل بوقت اجتماع اللجنة.
    Sírvase indicar también cuándo se propone el Estado parte aceptar la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, relativo a la periodicidad y la duración de las reuniones del Comité. UN كما يرجى الإشارة إلى الموعد الذي تعتزم فيه الدولة الطرف قبول التعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية المتصل بوقت اجتماع اللجنة.
    Sírvanse señalar también si se ha avanzado respecto de la aceptación de la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, relativa a la duración de las reuniones del Comité. UN يرجى الإشارة أيضا إلى ما أُحرز من تقدم نحو قبول التعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية المتعلقة بموعد اجتماع اللجنة.
    En su intervención ante la Tercera Comisión había destacado los progresos realizados en la puesta en práctica de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y había instado a los Estados a que siguieran ratificando la Convención y a que aceptaran la enmienda al párrafo 1 del artículo 20, relativo a los períodos en que se reuniría el Comité. UN وأدلت أمام اللجنة ببيان أوضحت فيه التقدم المحرز في تنفيذ اتفاقية القضـاء على جميـع أشكـال التمييـز ضد المـرأة ودعت إلى مـوالاة التصديق على التعديل المدخل على الفقرة ١ من المادة ٢٠ بشأن مواعيد جلسات اللجنة، وموالاة قبوله.
    Durante el presente año, se iniciaría el proceso de ratificación, junto con el de la aceptación de la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. UN وسيجري البدء في عملية التصديق خلال عام 2000، إلى جانب قبول التعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    Bélgica también había adoptado medidas para apoyar la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención relativo al tiempo asignado a las reuniones del Comité. UN واتخذت بلجيكا كذلك ما يلزم من خطوات من أجل تأييد التعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بشأن موعد اجتماع اللجنة.
    Bélgica también había adoptado medidas para apoyar la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención relativo al tiempo asignado a las reuniones del Comité. UN واتخذت بلجيكا كذلك ما يلزم من خطوات من أجل تأييد التعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بشأن موعد اجتماع اللجنة.
    Confía, también, que el Estado parte ratificará pronto el Protocolo Facultativo, y lo exhorta además a aceptar, sin demora, la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. UN وتأمل أيضا في أن تقوم الدولة الطرف قريبا بالتصديق على البروتوكول الاختياري، وحثت اللجنة كذلك أن تقوم، دون إبطاء، بقبول التعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    m) La Comisión rechazó la enmienda propuesta al párrafo 9 de la parte dispositiva en votación registrada por 66 votos contra 48 y 11 abstenciones2. UN )م( رفضت اللجنة التعديل المدخل على الفقرة ٩ من المنطوق بتصويت مسجل بأغلبية ٦٦ صوتا مقابل ٤٨ مع امتناع ١١ عضوا عن التصويت)٢(.
    Además, 70 Estados han ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención o se han adherido a él, y 45 Estados partes han aceptado la modificación del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. UN يضاف إلى ذلك أن 70 دولة صدقت على البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية أو انضمت إليه، كما قبلت 54 دولة من الدول الأطراف التعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    Treinta y cinco Estados partes la Convención han aceptado la modificación introducida en el párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. UN وأن 35 دولة طرف في الاتفاقية قبلت التعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus