En votación registrada de 45 votos contra 112 y 5 abstenciones, la Comisión rechaza la enmienda que figura en el documento A/C.2/60/L.69. | UN | ورفضت اللجنة التعديل الوارد في الوثيقة A/C.2/60/L.69، بتصويت مسجل بأغلبية 112 صوتا مقابل 45 وامتناع 5 أعضاء عن التصويت. |
56. El orador propone que no se tome ninguna medida con respecto a la enmienda que figura en el documento A/C.1/48/L.50/Rev.1. | UN | ٥٦ - واقترح عدم اتخاذ أي إجراء بشأن التعديل الوارد في الوثيقة A/C.1/48/L.50/Rev.1. |
67. Queda aprobada la enmienda que figura en el documento A/C.3/48/L.25. | UN | ٦٧ - واعتمد التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/48/L.25. |
A continuación, la Comisión aprobó la enmienda contenida en el documento A/C.3/62/L.84. | UN | 11 - ثم اعتمدت اللجنة التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.84. |
De ello se desprende que la única conclusión a la que podemos llegar es que la enmienda contenida en el documento A/49/L.15/Rev.1 no es aceptable. | UN | ولا يسعنا بالتالي إلا أن نخلص إلى أن التعديل الوارد في الوثيقة A/49/L.15/Rev.1 لا يحظى بالقبول. |
Doy ahora la palabra al representante de Costa Rica para que presente la enmienda contenida en el documento A/51/L.61. | UN | أعطي الكلمة لممثل كوستاريكا ليعرض التعديل الوارد في الوثيقة A/51/L.61. |
La Asamblea tomará ahora una decisión sobre la enmienda que figura en el documento A/50/L.9. | UN | تبــت الجمعيــة اﻵن في التعديل الوارد في الوثيقة A/50/L.9. |
Tiene la palabra el representante de Sudáfrica para presentar la enmienda que figura en el documento A/50/L.55. | UN | أعطي الكلمة لممثل جنوب افريقيا ليعرض التعديل الوارد في الوثيقة A/50/L.55. |
En la misma sesión, en vista de la aprobación del proyecto de resolución, la enmienda que figura en el documento A/C.3/51/L.5 fue retirada por su patrocinador. | UN | ١٥ - وفي الجلسة نفسها أيضا، وفي ضوء اعتماد مشروع القرار، سحب التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/51/L.5، من قبل مقدمه. |
El representan de Egipto formula una declaración en cuyo transcurso presenta la enmienda que figura en el documento A/51/L.10. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان عرض فيه التعديل الوارد في الوثيقة A/51/L.10. |
El representante de Israel formula una declaración en cuyo transcurso presenta la enmienda que figura en el documento A/51/L.12. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل ببيان عرض فيه التعديل الوارد في الوثيقة A/51/L.12. |
El representante del Iraq formula una declaración en cuyo transcurso presenta la enmienda que figura en el documento A/51/L.11. | UN | وأدلى ممثل العراق ببيان عرض فيه التعديل الوارد في الوثيقة A/51/L.11. |
Por consiguiente, la Asamblea tomará primero una decisión sobre la enmienda contenida en el documento A/51/L.46. | UN | ولهذا، ستبت الجمعية العامة أولا في التعديل الوارد في الوثيقة A/51/L.46. |
Doy ahora la palabra al representante de Sudáfrica para que presente la enmienda contenida en el documento A/53/L.70. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل جنوب أفريقيا ليتولى عرض التعديل الوارد في الوثيقة A/53/L.70. |
La Asamblea, por lo tanto, adoptará primero una decisión sobre la enmienda contenida en el documento A/53/L.70, en su forma oralmente revisada. | UN | لذلك ستبت الجمعية العامة أولا في التعديل الوارد في الوثيقة A/53/L.70، بصيغته المعدلة شفوية. |
También en la misma sesión, el representante de la Federación de Rusia retiró la enmienda contenida en el documento A/C.3/54/L.92. | UN | ٢٢ - وفي الجلسة نفسها أيضا، سحب ممثل الاتحاد الروسي التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/54/L.92. |
En su 39ª sesión, celebrada el 25 de julio, el Consejo aprobó la enmienda contenida en el documento E/2002/L.21. | UN | 228 - وفي الجلسة 39 المعقودة في 25 تموز/ يوليه، اعتمد المجلس التعديل الوارد في الوثيقة E/2002/L.21. |
Por 37 votos contra 2 y 100 abstenciones queda aprobada la enmienda contenida en el documento A/57/L.73. | UN | اعتمد التعديل الوارد في الوثيقة A/57/L.73 بأغلبية 37 صوتا مقابل صوتين، مع امتناع 100 عضو عن التصويت. |
enmienda presentada en el documento A/C.3/65/L.61 | UN | التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/65/L.61 |
Adopción de medidas en relación con las enmiendas que figuran en el documento A/C.3/57/L.87. | UN | اتخاذ إجراء بشأن التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/57/L.87 |
17. También en la misma sesión, el representante de Singapur presentó la enmienda que figuraba en el documento A/C.3/49/L.73 (véase el párrafo 13). | UN | ١٧ - وفي الجلسة نفسها أيضا، قدم ممثل سنغافورة التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/49/L.73 )انظر الفقرة ١٣(. |
Adopción de medidas con respecto al proyecto de enmienda contenido en el documento A/C.3/66/L.71 | UN | البت في مشروع التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/66/L.71 |
24. Se procede a votación registrada sobre la enmienda propuesta en el documento A/C.3/67/L.62. | UN | 24 - أُجري تصويت مسجل على مشروع التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/67/L.62. |