Se procede a votación registrada sobre la enmienda al proyecto de resolución A/C.3/65/L.23/Rev.1 contenido en el documento A/C.3/65/L.63. | UN | 33 - أجري تصويت مسجل على التعديل على مشروع القرار A/C.3/65/L.23/Rev.1 الوارد في الوثيقة A/C.3/65/L.63. |
Queda retirada la enmienda al proyecto de resolución A/C.3/51/L.37 que figura en el documento A/C.3/51/L.38. | UN | ٥٧ - سحب التعديل على مشروع القرار A/C.3/51/L.37 المتضمن في الوثيقة A/C.3/51/L.38. |
El representante del Iraq formula una declaración en el curso de la cual presenta la enmienda al proyecto de resolución A/53/L.18, que figura en A/53/L.19. | UN | وأدلى ممثل العراق ببيان عرض خلاله التعديل على مشروع القرار A/53/L.18 الوارد في A/53/L.19. |
El representante de Azerbaiyán formula una declaración en el curso de la cual presenta la enmienda al proyecto de resolución A/55/L.69 que figura en el documento A/55/L.70. | UN | وأدلى ممثل أذربيجان ببيان عرض فيه التعديل على مشروع القرار A/55/L.69 الوارد في الوثيقة A/55/L.70. |
la enmienda del proyecto de resolución A/C.1/51/L.3 que figura en el documento A/C.1/51/L.5 es retirada por su patrocinador. | UN | وسحب التعديل على مشروع القرار A/C.3/51/L.3 الوارد في الوثيقة A/C.3/51/L.5 من قبل مقدمه. |
El representante de Azerbaiyán formula una declaración en cuyo transcurso presenta la enmienda al proyecto de resolución A/57/L.72 que figura en el documento A/57/L.73. | UN | وأدلى ممثل أذربيجان ببيان عرض خلاله التعديل على مشروع القرار A/57/L.72 الوارد في الوثيقة A/57/L.73. |
56. El Presidente informó al Consejo de que se había retirado la enmienda al proyecto de resolución A/HRC/3/L.2, que figuraba en el documento A/HRC/3/L.8. | UN | 56- وأبلغ الرئيس المجلسَ أنه تم سحب التعديل على مشروع القرار A/HRC/3/L.2، على النحو الوارد في الوثيقة A/HRC/3/L.8. |
20. Queda aprobada la enmienda al proyecto de resolución A/C.3/62/L.32 contenida en el documento A/C.3/62/L.84. | UN | 20- اعتُمد التعديل على مشروع القرار A/C.3/62/L.32 الوارد في الوثيقة ِA/C.3/62/L.84. |
Por tanto, la delegación de la República Árabe Siria votará a favor de la enmienda al proyecto de resolución A/C.3/63/L.35/Rev.1 incluida en el documento A/C.3/63/L.75. | UN | ولذلك سيصوّت وفدها مؤيداً التعديل على مشروع القرار A/C.3/63/L.35/Rev.1 الوارد في الوثيقة A/C.3/63/L.75. |
El Presidente dice que se le ha informado de que la enmienda al proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 17 - الرئيس: قال إنه أُبلغ أن التعديل على مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
¿Puedo considerar que la Asamblea General desea aprobar la enmienda al proyecto de resolución XV contenida en el documento A/53/L.70, en su forma oralmente revisada? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد التعديل على مشروع القرار الخامس عشر الوارد في الوثيقة A/53/L.70، بصيغته المعدلة شفوية؟ |
Confirma la enmienda al proyecto de resolución A/C.3/63/L.57*, cuyo propósito es reconocer las recomendaciones contenidas en el informe del Consejo, dejando a la Asamblea General que exprese sus opiniones al respecto. | UN | وأكد التعديل على مشروع القرار A/C.3/63/L.57* ، الذي يُقصد منه الاعتراف بالتوصيات الواردة في تقرير المجلس، وترك الرأي فيها للجمعية العامة. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra el representante del Iraq para que presente la enmienda al proyecto de resolución A/50/L.11, que aparece en el documento A/50/L.12. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل العراق ليعرض التعديل على مشروع القرار A/50/L.11 الوارد في الوثيقة A/50/L.12. |
El Presidente (interpretación del inglés): Doy la palabra al representante de Azerbaiyán para que presente la enmienda al proyecto de resolución A/51/L.52 que figura en el documento A/51/L.54. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة لممثل أذربيجان ليقدم التعديل على مشروع القرار A/51/L.52 الوارد في الوثيقة A/51/L.54. |
El Presidente (interpretación del inglés): Daré ahora la palabra a las delegaciones que deseen realizar comentarios sobre la enmienda al proyecto de resolución A/C.1/51/L.4/Rev.1. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: واﻵن أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في التعليق على التعديل على مشروع القرار A/C.1/51/L.4/Rev.1. |
16. El Sr. Malmierca Díaz (Cuba) presenta la enmienda al proyecto de resolución A/C.3/62/L.32 contenida en el documento A/C.3/62/L.84 en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y de El Salvador y Kazajstán. | UN | 16 - السيد مالمييركا دياز (كوبا): عرض التعديل على مشروع القرار A/C.3/62/L.32 الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.84 بالنيابة عن حركة البلدان غير المنحازة وأيضا السلفادور وكازاخستان. |
A petición de Suecia, se procede a una votación registrada sobre los apartados a) y b) del párrafo 1 de la enmienda al proyecto de resolución A/C.3/63/L.35/ Rev.1 incluida en el documento A/C.3/63/L.75. | UN | 113- بناء على طلب السويد، أُجري تصويت مسجل على الفقرة 1 (أ) و (ب) في التعديل على مشروع القرار A/C.3/63/L.35/Rev.1، الوارد في الوثيقة A/C.3/63/L.75. |
Por 78 votos contra 60 y 29 abstenciones, queda rechazada la enmienda al proyecto de resolución A/C.3/63/L.35/Rev.1 que figura en los apartados a y b) del párrafo 1 del documento A/C.3/63/L.75. | UN | 114 - رُفض التعديل على مشروع القرار A/C.3/63/L.35/Rev.1 الوارد في الفقرة 1 (أ) و (ب) في الوثيقة A/C.3/63/L.75 بأغلبية 78 صوتاً معارضاً مقابل 60 صوتاً مؤيداً وامتناع 29 من الدول الأعضاء عن التصويت. |
En la 48ª sesión, celebrada el 19 de noviembre, el Presidente señaló a la atención de la Comisión la enmienda al proyecto de resolución A/C.3/69/L.47/Rev.1 presentada por Egipto en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Organización de Cooperación Islámica, contenida en el documento A/C.3/69/L.64 y en virtud de la cual el párrafo 6 b) de la parte dispositiva se reemplazaría por el texto siguiente: | UN | 121 - في الجلسة 48 المعقودة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر، وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى التعديل على مشروع القرار A/C.3/69/L.47/Rev.1 الذي قدمته مصر، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أعضاء منظمة التعاون الإسلامي، والذي يرد في الوثيقة A/C.3/69/L.64، وهو يقضي بأن يستعاض عن الفقرة 6 (ب) من المنطوق بالنص التالي: |
Formula una declaración el representante de Azerbaiyán durante la cual presenta la enmienda del proyecto de resolución A/54/L.64 que figura en el documento A/54/L.65. | UN | وأدلى ممثل أذربيجان ببيــان قــدم أثنــاءه التعديل على مشروع القرار A/54/L.64 الوارد في الوثيقة A/54/L.65. |