"التعديل على مشروع القرار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la enmienda al proyecto de resolución
        
    • la enmienda del proyecto de resolución
        
    Se procede a votación registrada sobre la enmienda al proyecto de resolución A/C.3/65/L.23/Rev.1 contenido en el documento A/C.3/65/L.63. UN 33 - أجري تصويت مسجل على التعديل على مشروع القرار A/C.3/65/L.23/Rev.1 الوارد في الوثيقة A/C.3/65/L.63.
    Queda retirada la enmienda al proyecto de resolución A/C.3/51/L.37 que figura en el documento A/C.3/51/L.38. UN ٥٧ - سحب التعديل على مشروع القرار A/C.3/51/L.37 المتضمن في الوثيقة A/C.3/51/L.38.
    El representante del Iraq formula una declaración en el curso de la cual presenta la enmienda al proyecto de resolución A/53/L.18, que figura en A/53/L.19. UN وأدلى ممثل العراق ببيان عرض خلاله التعديل على مشروع القرار A/53/L.18 الوارد في A/53/L.19.
    El representante de Azerbaiyán formula una declaración en el curso de la cual presenta la enmienda al proyecto de resolución A/55/L.69 que figura en el documento A/55/L.70. UN وأدلى ممثل أذربيجان ببيان عرض فيه التعديل على مشروع القرار A/55/L.69 الوارد في الوثيقة A/55/L.70.
    la enmienda del proyecto de resolución A/C.1/51/L.3 que figura en el documento A/C.1/51/L.5 es retirada por su patrocinador. UN وسحب التعديل على مشروع القرار A/C.3/51/L.3 الوارد في الوثيقة A/C.3/51/L.5 من قبل مقدمه.
    El representante de Azerbaiyán formula una declaración en cuyo transcurso presenta la enmienda al proyecto de resolución A/57/L.72 que figura en el documento A/57/L.73. UN وأدلى ممثل أذربيجان ببيان عرض خلاله التعديل على مشروع القرار A/57/L.72 الوارد في الوثيقة A/57/L.73.
    56. El Presidente informó al Consejo de que se había retirado la enmienda al proyecto de resolución A/HRC/3/L.2, que figuraba en el documento A/HRC/3/L.8. UN 56- وأبلغ الرئيس المجلسَ أنه تم سحب التعديل على مشروع القرار A/HRC/3/L.2، على النحو الوارد في الوثيقة A/HRC/3/L.8.
    20. Queda aprobada la enmienda al proyecto de resolución A/C.3/62/L.32 contenida en el documento A/C.3/62/L.84. UN 20- اعتُمد التعديل على مشروع القرار A/C.3/62/L.32 الوارد في الوثيقة ِA/C.3/62/L.84.
    Por tanto, la delegación de la República Árabe Siria votará a favor de la enmienda al proyecto de resolución A/C.3/63/L.35/Rev.1 incluida en el documento A/C.3/63/L.75. UN ولذلك سيصوّت وفدها مؤيداً التعديل على مشروع القرار A/C.3/63/L.35/Rev.1 الوارد في الوثيقة A/C.3/63/L.75.
    El Presidente dice que se le ha informado de que la enmienda al proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN 17 - الرئيس: قال إنه أُبلغ أن التعديل على مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea aprobar la enmienda al proyecto de resolución XV contenida en el documento A/53/L.70, en su forma oralmente revisada? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد التعديل على مشروع القرار الخامس عشر الوارد في الوثيقة A/53/L.70، بصيغته المعدلة شفوية؟
    Confirma la enmienda al proyecto de resolución A/C.3/63/L.57*, cuyo propósito es reconocer las recomendaciones contenidas en el informe del Consejo, dejando a la Asamblea General que exprese sus opiniones al respecto. UN وأكد التعديل على مشروع القرار A/C.3/63/L.57* ، الذي يُقصد منه الاعتراف بالتوصيات الواردة في تقرير المجلس، وترك الرأي فيها للجمعية العامة.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra el representante del Iraq para que presente la enmienda al proyecto de resolución A/50/L.11, que aparece en el documento A/50/L.12. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل العراق ليعرض التعديل على مشروع القرار A/50/L.11 الوارد في الوثيقة A/50/L.12.
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy la palabra al representante de Azerbaiyán para que presente la enmienda al proyecto de resolución A/51/L.52 que figura en el documento A/51/L.54. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة لممثل أذربيجان ليقدم التعديل على مشروع القرار A/51/L.52 الوارد في الوثيقة A/51/L.54.
    El Presidente (interpretación del inglés): Daré ahora la palabra a las delegaciones que deseen realizar comentarios sobre la enmienda al proyecto de resolución A/C.1/51/L.4/Rev.1. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: واﻵن أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في التعليق على التعديل على مشروع القرار A/C.1/51/L.4/Rev.1.
    16. El Sr. Malmierca Díaz (Cuba) presenta la enmienda al proyecto de resolución A/C.3/62/L.32 contenida en el documento A/C.3/62/L.84 en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y de El Salvador y Kazajstán. UN 16 - السيد مالمييركا دياز (كوبا): عرض التعديل على مشروع القرار A/C.3/62/L.32 الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.84 بالنيابة عن حركة البلدان غير المنحازة وأيضا السلفادور وكازاخستان.
    A petición de Suecia, se procede a una votación registrada sobre los apartados a) y b) del párrafo 1 de la enmienda al proyecto de resolución A/C.3/63/L.35/ Rev.1 incluida en el documento A/C.3/63/L.75. UN 113- بناء على طلب السويد، أُجري تصويت مسجل على الفقرة 1 (أ) و (ب) في التعديل على مشروع القرار A/C.3/63/L.35/Rev.1، الوارد في الوثيقة A/C.3/63/L.75.
    Por 78 votos contra 60 y 29 abstenciones, queda rechazada la enmienda al proyecto de resolución A/C.3/63/L.35/Rev.1 que figura en los apartados a y b) del párrafo 1 del documento A/C.3/63/L.75. UN 114 - رُفض التعديل على مشروع القرار A/C.3/63/L.35/Rev.1 الوارد في الفقرة 1 (أ) و (ب) في الوثيقة A/C.3/63/L.75 بأغلبية 78 صوتاً معارضاً مقابل 60 صوتاً مؤيداً وامتناع 29 من الدول الأعضاء عن التصويت.
    En la 48ª sesión, celebrada el 19 de noviembre, el Presidente señaló a la atención de la Comisión la enmienda al proyecto de resolución A/C.3/69/L.47/Rev.1 presentada por Egipto en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Organización de Cooperación Islámica, contenida en el documento A/C.3/69/L.64 y en virtud de la cual el párrafo 6 b) de la parte dispositiva se reemplazaría por el texto siguiente: UN 121 - في الجلسة 48 المعقودة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر، وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى التعديل على مشروع القرار A/C.3/69/L.47/Rev.1 الذي قدمته مصر، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أعضاء منظمة التعاون الإسلامي، والذي يرد في الوثيقة A/C.3/69/L.64، وهو يقضي بأن يستعاض عن الفقرة 6 (ب) من المنطوق بالنص التالي:
    Formula una declaración el representante de Azerbaiyán durante la cual presenta la enmienda del proyecto de resolución A/54/L.64 que figura en el documento A/54/L.65. UN وأدلى ممثل أذربيجان ببيــان قــدم أثنــاءه التعديل على مشروع القرار A/54/L.64 الوارد في الوثيقة A/54/L.65.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus