"التعدين الصغيرة النطاق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mineras en pequeña escala
        
    • la minería en pequeña escala
        
    • minera en pequeña escala
        
    • mineros en pequeña escala
        
    • de minería en pequeña escala
        
    • minería artesanal de pequeña escala
        
    C. Actividades mineras en pequeña escala en países en desarrollo y en las economías en transición 109 - 123 49 UN أنشطة التعدين الصغيرة النطاق في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال
    Destacó las actividades mineras en pequeña escala en países en desarrollo y en las economías en transición. UN وألقى الضوء على أنشطة التعدين الصغيرة النطاق في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال.
    Actividades mineras en pequeña escala en los países en UN أنشطة التعدين الصغيرة النطاق في البلدان النامية
    EVOLUCIÓN DE la minería en pequeña escala UN التطورات في أنشطة التعدين الصغيرة النطاق
    O. Actividades de la minería en pequeña escala en los países en desarrollo y legislación interna concerniente a las empresas en esa UN أنشطة التعدين الصغيرة النطاق في البلدان النامية والتشريعات الوطنية المتعلقة بالشركات في هذا المجال
    Actividades mineras en pequeña escala en países en desarrollo y en las economías en transición: informe del Secretario General UN أنشطة التعدين الصغيرة النطاق في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال: تقرير اﻷمين العام
    El Gobierno además está en mejores condiciones de asumir la responsabilidad de reunir información pormenorizada y supervisar las actividades mineras en pequeña escala. UN كما أن الحكومة تتمتع بأفضل وضع يمكنها من القيام بمهمة جمع المعلومات المفصلة عن أنشطة التعدين الصغيرة النطاق ومراقبتها.
    Resolución 2/11. Actividades mineras en pequeña escala en los países en UN القرار ٢/١١ - أنشطة التعدين الصغيرة النطاق في البلدان النامية
    Reconociendo que las actividades mineras en pequeña escala pueden contribuir de forma significativa al desarrollo social y económico en varias partes del mundo, UN وإذ تدرك أن أنشطة التعدين الصغيرة النطاق تنطوي على إمكانية اﻹسهام بشكل إيجابي كبير في التنمية الاجتماعية والاقتصادية في أنحاء متعددة من العالم،
    Reconociendo también que las actividades mineras en pequeña escala que se realizan de manera ilegal o inadecuada resultan perjudiciales para el entorno laboral y el medio ambiente en general, UN وإذ تدرك أيضا أن أنشطة التعدين الصغيرة النطاق غير المشروعة أو السيﱢئة إدارتها، قد تبيﱠن ضررها بالبيئة العامة وبيئة العمل،
    Teniendo en cuenta la considerable contribución que hacen las mujeres a las actividades mineras en pequeña escala en muchos países y la importante función que desempeñan en el ordenamiento y control de sus consecuencias sobre el medio ambiente, UN وإذ تضع في اعتبارها أهمية إسهام المرأة في مشاريع التعدين الصغيرة النطاق في بلدان كثيرة، وأهمية دورها في مواجهة أثرها البيئي ومراقبته،
    Ghana goza también de reconocimiento como vanguardia del fomento de las empresas mineras en pequeña escala. UN ١٤ - ويُعترف بغانا هي اﻷخرى ضمن الطليعة في تشجيع مشاريع التعدين الصغيرة النطاق.
    :: Apoyar iniciativas en materia de enfermedades profesionales y seguridad, incluidas las relativas a medios de vida seguros y sostenibles en empresas mineras en pequeña escala UN :: دعم الجهود الرامية إلى معالجة آثار التعدين على الصحة، بما في ذلك الاستفادة من فرص عيش آمنة ومستدامة في مشاريع التعدين الصغيرة النطاق
    c) Actividades mineras en pequeña escala en los países en desarrollo y en las economías en transición. UN )ج( أنشطة التعدين الصغيرة النطاق في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال.
    En su declaración abordó también la diversidad de esa participación y el alcance de las actividades de la minería en pequeña escala. UN كما تناول في بيانه تنوع مجال ومدى أنشطة التعدين الصغيرة النطاق.
    O. Actividades de la minería en pequeña escala en los países UN سين - أنشطة التعدين الصغيرة النطاق في البلدان النامية والتشريعات
    13. Actividades de la minería en pequeña escala en los países en desarrollo y legislación interna concerniente a las empresas en esa esfera. UN ٣١ - أنشطة التعدين الصغيرة النطاق في البلدان النامية والتشريعات الوطنية المتعلقة بالشركات في هذا المجال.
    Reconociendo la necesidad de que la legislación y los reglamentos sobre la materia incluyan obligatoriamente disposiciones y reglamentos realistas para la protección del medio ambiente en relación con las actividades de la minería en pequeña escala, UN وإذ تقر بالحاجة إلى وضع أحكام وأنظمة بيئية واقعية تعالج أنشطة التعدين الصغيرة النطاق بوصفها عنصرا ضروريا في أي تشريع وأي نظام،
    9. Evolución de la minería en pequeña escala. UN ٩ - التطورات في أنشطة التعدين الصغيرة النطاق.
    Hasta la fecha, la actividad de los garimpos (explotación minera en pequeña escala y no estructurada) han aportado a la producción total de oro del Brasil 2.650 toneladas, o sea, aproximadamente el 78% del total. UN ومن بين إجمالي إنتاج الذهب في البرازيل حتى اﻵن، أسهم الحرفيون غير النظاميين العاملون في أنشطة التعدين الصغيرة النطاق ﺑ ٦٥٠ ٢ طنا، أو حوالي ٧٨ في المائة من اﻹجمالي.
    En su reforma legislativa, el Gobierno ha prestado atención especial a los mineros en pequeña escala. UN وقد اهتمت الحكومة اهتماما خاصا، في اﻹصلاح التشريعي الذي قامت به، بالعاملين في أنشطة التعدين الصغيرة النطاق.
    Esto ha planteado la necesidad de examinar la cuestión de la privatización de las actividades de minería en pequeña escala y la de alentar una mayor participación del sector privado en la infraestructura, la fabricación y la industria, pues este sector utiliza los recursos minerales y energéticos extraídos en un país. UN ونجم عن ذلك ظهور الحاجة إلى معالجة القضايا المتعلقة بخصخصة أنشطة التعدين الصغيرة النطاق وإلى تشجيع زيادة اشتراك القطاع الخاص في ميادين الهياكل اﻷساسية والصناعة التحويلية والصناعة، على أساس أنه يستفيد من المعادن وموارد الطاقة التي تستخرج من البلد.
    Los trabajadores de la minería artesanal de pequeña escala enfrentan enormes problemas en materia de seguridad y salud, entre ellos la exposición al polvo, al mercurio y a otras sustancias químicas, así como una ventilación deficiente, la falta de espacio y un esfuerzo excesivo. UN ويواجه عمال صناعات التعدين الصغيرة النطاق مشاكل ضخمة تتعلق بالسلامة والصحة، بما في ذلك التعرّض للغبار والزئبق والمواد الكيميائية الأخرى، بالإضافة إلى سوء التهوية، وضيق الأماكن، والإرهاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus