"التعرض المهني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de exposición ocupacional
        
    • de la exposición ocupacional
        
    • a la exposición ocupacional a
        
    • exposición ocupacional de
        
    • exposiciones profesionales
        
    • exposición en el lugar de trabajo
        
    • riesgo ocupacional
        
    • tratamiento de
        
    • de la exposición profesional
        
    • la exposición de los trabajadores
        
    26. Elaborar orientaciones sobre un enfoque armonizado de la fijación de límites de exposición ocupacional. UN 26 - وضع توجيه بشأن إتباع نهج موحد عند وضع حدود التعرض المهني
    Elaborar una orientación sobre un enfoque armonizado de la fijación de límites de exposición ocupacional. UN وضع توجيه بشأن إتباع نهج موحد عند وضع حدود التعرض المهني
    Directiva Nº 6/1986 del Control de la exposición ocupacional a Aceites Minerales. UN التعليمات رقم 6 لسنة 1986 والخاصة بالرقابة من التعرض المهني لزين الاسكرال؛
    El mesotelioma pulmonar es un tumor maligno primario de las superficies mesoteliales, que suele afectar a la pleura y, en un menor número de casos, al peritoneo. Se ha asociado el mesotelioma a la exposición ocupacional a diversos tipos y mezclas de amianto (incluido el talco con contenido de amianto), aunque las exposiciones ocupacionales no se han señalado en todos los casos. UN إن ورم الظهارة المتوسطة في الرئتين هو ورم خبيث أولي للأسطح الظهارية، وتؤثر بصفة عامة في التجويف الجنبي وبصفة أقل شيوعاً في الغشاء البريتوني وقد تم الربط بين ورم الظهارة المتوسطة وبين التعرض المهني للأنواع والمزائج المختلفة من الأسبست (بما في ذلك التلك المحتوي على الأسبست)، على الرغم من أن حالات التعرض المهنية لم يتم التعرف عليها في جميع الحالات.
    La exposición ocupacional de trabajadores al TBT ha causado irritación de las vías respiratorias superiores, dermatitis grave e irritación de los ojos. UN أسفر التعرض المهني للعمال لمركبات ثلاثي بوتيل القصدير عن حدوث تهيج في أعلى الجهاز التنفسي والتهابات جلدية شديدة وتهيج في العينين.
    El Comité ha hecho una encuesta de países de todo el mundo para obtener información que permita hacer un examen completo de las exposiciones profesionales a la radiación. UN وقد أجرت اللجنة دراسة استقصائية للبلدان على النطاق العالمي من أجل الحصول على معلومات تتيح القيام باستعراض شامل لحالات التعرض المهني لﻹشعاع.
    Las estimaciones tanto de la exposición en el lugar de trabajo como de la exposición a través del medio ambiente se realizan a partir de modelos y es necesario mejorarlas. UN وقد اشتقت تقديرات كل من التعرض المهني عن طريق البيئة من النماذج، وتحتاج هذه التقديرات إلى تنقيح.
    Riesgo ocupacional: Se detectó un riesgo para la salud en la mezcla de pinturas a base de TBT debido a la liberación de TBT en la atmósfera durante la mezcla. UN التعرض المهني: جرى تحديد مخاطر علي الصحة من خطط الطلاء المعتمد علي ثلاثي بوتيل القصدير نتيجة لاطلاق هذه المركبات في الغلاف الجوى أثناء الخلط.
    26. Elaborar orientaciones sobre un enfoque armonizado de la fijación de límites de exposición ocupacional. UN 26 - وضع توجيه بشأن إتباع نهج موحد عند وضع حدود التعرض المهني
    La mayor parte de la información de que se dispone sobre los efectos en los seres humanos se basa en datos epidemiológicos y de exposición ocupacional. UN وتستند معظم المعلومات المتاحة عن الآثار البشرية إلى بيانات التعرض المهني والوبائي.
    La mayor parte de la información de que se dispone sobre los efectos en los seres humanos se basa en datos epidemiológicos y de exposición ocupacional. UN وتستند معظم المعلومات المتاحة عن الآثار البشرية إلى بيانات التعرض المهني والوبائي.
    La Lista no incluye muchos productos químicos industriales de uso frecuente a los que las autoridades nacionales han asignado límites de exposición ocupacional. UN ولا تشمل القائمة كثيرا من المواد الكيميائية الصناعية شائعة الاستعمال، التي تقوم السلطات الوطنية بوضع حدود للنطاق المسموح به من التعرض المهني لها.
    Directiva Nº 2/1990 de la exposición ocupacional en la Fabricación, Manipulación y Almacenamiento de Insecticidas. UN التعليمات رقم 2 لسنة 1990 والخاصة عن التعرض المهني في تصنيع وتداول وخزن المبيدات الحشرية؛
    Si se forman contaminantes al usar del modo previsto la sustancia o mezcla, habría que indicar también los límites de la exposición ocupacional. UN وينبغي أيضاً ذكر حدود التعرض المهني المتاحة فيما يتعلق بملوثات الهواء إذا تشكلت هذه الملوثات عند استخدام المادة أو المخلوط بالطريقة المقصودة.
    La medida reglamentaria de Chile se adoptó sobre la base de un examen de los efectos para la salud del amianto crisotilo, la evaluación de la exposición ocupacional y el hecho de que no existían umbrales para el efecto carcinógeno del amianto crisotilo. UN وقد اتخذت شيلي إجرائها التنظيمي على أساس استعراض الآثار الصحية الناتجة عن أسبست الكريسوتيل، وعلى تقييم التعرض المهني وعلى حقيقة أنه لا توجد عتبات للتأثير المسرطن لأسبست الكريسوتيل.
    El mesotelioma pulmonar es un tumor maligno primario de las superficies mesoteliales, que suele afectar a la pleura y, en un menor número de casos, al peritoneo. Se ha asociado el mesotelioma a la exposición ocupacional a diversos tipos y mezclas de amianto (incluido el talco con contenido de amianto), aunque las exposiciones ocupacionales no se han señalado en todos los casos. UN إن ورم الظهارة المتوسطة في الرئتين هو ورم خبيث أولي للأسطح الظهارية، وتؤثر بصفة عامة في التجويف الجنبي وبصفة أقل شيوعاً في الغشاء البريتوني وقد تم الربط بين ورم الظهارة المتوسطة وبين التعرض المهني للأنواع والمزائج المختلفة من الإسبست (بما في ذلك التلك المحتوي على الإسبست)، على الرغم من أن حالات التعرض المهنية لم يتم التعرف عليها في جميع الحالات.
    El mesotelioma pulmonar es un tumor maligno primario de las superficies mesoteliales, que suele afectar a la pleura y, en un menor número de casos, al peritoneo. Se ha asociado el mesotelioma a la exposición ocupacional a diversos tipos y mezclas de amianto (incluido el talco con contenido de amianto), aunque las exposiciones ocupacionales no se han señalado en todos los casos. UN إن ورم الظهارة المتوسطة في الرئتين هو ورم خبيث أولي للأسطح الظهارية، وتؤثر بصفة عامة في التجويف الجنبي وبصفة أقل شيوعاً في الغشاء البريتوني وقد تم الربط بين ورم الظهارة المتوسطة وبين التعرض المهني للأنواع والمزائج المختلفة من الأسبست (بما في ذلك التلك المحتوي على الأسبست)، على الرغم من أن حالات التعرض المهنية لم يتم التعرف عليها في جميع الحالات.
    La exposición ocupacional de trabajadores al TBT ha causado irritación en las vías respiratorias superiores, dermatitis grave e irritación de los ojos. UN أسفر التعرض المهني للعمال لمركبات ثلاثي بوتيل القصدير عن حدوث تهيج في أعلى الجهاز التنفسي والتهابات جلدية شديدة وتهيج في العينين.
    Un componente de dosis colectiva que todavía no se ha comunicado con otras exposiciones profesionales es el debido a los trabajos de emergencia hechos para contener el reactor averiado de Chernobyl. UN ولم يبلغ بعد، مع حالات التعرض المهني اﻷخرى، عن واحدة من مكونات الجرعة الجماعية وهي الجرعة الناجمة عن أعمال الطوارئ المضطلع بها لاحتواء آثار الضرر الذي أصاب مفاعل تشيرنوبيل.
    Otros factores de riesgo, reconocidos como una amenaza para la salud humana, fueron la exposición en el lugar de trabajo y la ingestión de leche materna por lactantes. UN وجرى التعرف على التعرض المهني وتناول اللبن من جانب الأطفال الرضع على أنها عوامل مخاطر يمكن أن تفرض تهديداً لصحة البشر.
    Riesgo ocupacional: Se detectó un riesgo para la salud en la mezcla de pinturas a base de TBE debido a la liberación de TBE en la atmósfera durante la mezcla. UN التعرض المهني: جرى تحديد مخاطر علي الصحة من خطط الطلاء المعتمد علي ثلاثي بوتيل القصدير نتيجة لاطلاق هذه المركبات في الغلاف الجوى أثناء الخلط.
    Ocupa el segundo lugar en porcentaje de personas con síntomas de intoxicación o síntomas potencialmente mortales entre los casos registrados por el Centro de tratamiento de envenenamientos. UN واحتل الميثاميدوفوس المرتبة الثانية في نسبة الحالات التي أظهرت أعراضاً أو أعراضاً مهددة للحياة من بين حالات التعرض المهني في مركز مكافحة التسمم.
    En cambio, la vigilancia y notificación de la exposición profesional en los sectores de la medicina y la industria son menos integrales. UN أما أعمال الرصد والإبلاغ في مجال التعرض المهني في القطاعين الطبي والصناعي فهي في المقابل أقل شمولا.
    Las disposiciones sobre extracción de oro artesanal y en pequeña escala, un sector en el que la exposición de los trabajadores al mercurio es particularmente elevada, proporcionan un amplio conjunto de requisitos para prevenir la exposición. UN تتضمن الأحكام المتعلقة بتعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق، وهو قطاع يتعرض العاملون فيه لمستويات عالية من الزئبق، مجموعة شاملة من الاشتراطات الرامية إلى منع التعرض المهني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus