"التعليقات العامة بشأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • observaciones generales sobre
        
    • comentarios generales sobre
        
    • observaciones generales relativas
        
    En varias de sus observaciones generales sobre derechos sustantivos, el Comité especifica las obligaciones de los Estados Partes en relación con interlocutores no estatales. UN ففي عدد من التعليقات العامة بشأن حقوق موضوعية، حددت اللجنة واجبات الدول الأطراف فيما يتعلق بالفاعلين من غير الدول.
    La Comisión formuló las siguientes observaciones generales sobre los informes anuales y los programas de trabajo de los contratistas: UN 68 - قدمت اللجنة بعض التعليقات العامة بشأن التقارير السنوية وبرامج عمل المتعاقدين على النحو التالي:
    IX. Modelo para la redacción de observaciones generales sobre derechos UN التاسع- الخطوط العريضة لصياغة التعليقات العامة بشأن حقوق محددة منصوص عليهــا فـي العهـــد
    Los órganos de tratados deben considerar también la posibilidad de aprobar nuevas observaciones generales sobre los diversos aspectos de la educación en la esfera de los derechos humanos, según convenga. UN كما يمكن للهيئات المنشأة بموجب معاهدات أن تنظر، حسب الاقتضاء، في اعتماد المزيد من التعليقات العامة بشأن مختلف جوانب التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Tras formular diversos comentarios generales sobre ciertas armas concretas, el autor concluye que todas las armas que examina en sus dos documentos deberían considerarse prohibidas. UN وبعد أن يبدي مؤلف الورقة عدداً من التعليقات العامة بشأن بعض الأسلحة المحددة، يختتم تقريره بالقول إنه ينبغي اعتبار جميع الأسلحة المستعرضة في الورقتين اللتين أعدهما، أسلحة محظورة.
    Además, en el apéndice de la presente respuesta se incluyen observaciones generales sobre el enfoque nacional e internacional respecto a la mediación y sobre la experiencia de Nueva Zelandia en este ámbito. UN وبالإضافة إلى ذلك، أوردت بعض التعليقات العامة بشأن النهج الذي تتبعه نيوزيلندا محليا ودوليا وخبرتها في مجال الوساطة، وذلك في ملحق هذا الرد.
    observaciones generales sobre la Convención UN التعليقات العامة بشأن الاتفاقية
    Asimismo, la División aportará insumos en que se tenga en cuenta el género para las actividades del Comité de Derechos Humanos y el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en la ampliación de observaciones generales sobre artículos o cuestiones determinados de ambos Pactos. UN ٨ - وستقدم الشعبة أيضا مساهمات من منظور نوع الجنس في أعمال لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لدى إعداد التعليقات العامة بشأن مواد أو مسائل محددة في العهدين.
    430. En los párrafos 66 a 71 supra figuran observaciones generales sobre la capacitación, sobre todo la respuesta del ACNUR a las observaciones formuladas por la CCAAP. UN ٠٣٤- يمكن الاطلاع على التعليقات العامة بشأن التدريب، وخاصة رد المفوضية على ملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، في الفقرات من ٦٦ إلى ١٧ أعلاه.
    a) observaciones generales sobre las contramedidas UN (أ) التعليقات العامة بشأن التدابير المضادة 307-314 93
    Se podría utilizar esa base de datos en relación con otras actividades en que los aportes de esas organizaciones no gubernamentales fuesen útiles, como la organización de reuniones internacionales o la preparación de observaciones generales sobre determinados temas de su competencia. UN ويمكن الإحالة إلى قاعدة البيانات هذه فيما يتعلق بالأنشطة الأخرى حيث تكون مساهمة هذه المنظمات غير الحكومية مساهمة مفيدة مثل تنظيم الاجتماعات الدولية أو تفسير التعليقات العامة بشأن مواضيع محددة ذات أهمية بالنسبة إليها.
    Además de algunas observaciones generales sobre las tareas de las diversas oficinas durante el período de 40 semanas y la determinación de algunas subcategorías de los presuntos gastos extraordinarios, la declaración testimonial sólo proporciona básicamente un resumen del método utilizado para efectuar los cálculos. UN وباستثناء بعض التعليقات العامة بشأن مهام المكاتب المختلفة في فترة الأربعين أسبوعا وتحديد بعض الفئات الفرعية للتكاليف الإضافية الناشئة لم تقدم الشهادتان أساساً أكثر من عرض موجز للطريقة المستخدمة في تفصيل الحسابات.
    58. En su 21.º período de sesiones, el Comité aprobó un modelo para la redacción de observaciones generales sobre derechos específicos del Pacto. UN 58- وقد اعتمدت اللجنة، في دورتها الحادية والعشرين، مشروع الخطوط العريضة لصياغة التعليقات العامة بشأن حقوق معينة ترد في العهد().
    53. En su 21.º período de sesiones, el Comité aprobó un modelo para la redacción de observaciones generales sobre derechos específicos del Pacto. UN 53- وقد اعتمدت اللجنة، في دورتها الحادية والعشرين، مشروع الخطوط العريضة لصياغة التعليقات العامة بشأن حقوق معينة ترد في العهد().
    57. En su 21.º período de sesiones, el Comité aprobó un modelo para la redacción de observaciones generales sobre derechos específicos del Pacto. UN 57- وقد اعتمدت اللجنة، في دورتها الحادية والعشرين، مشروع الخطوط العريضة لصياغة التعليقات العامة بشأن حقوق معينة ترد في العهد().
    65. En su 21º período de sesiones, el Comité aprobó un modelo para la redacción de observaciones generales sobre derechos específicos del Pacto. UN 65- وقد اعتمدت اللجنة، في دورتها الحادية والعشرين، الخطوط العريضة لصياغة التعليقات العامة بشأن حقوق محددة منصوص عليها في العهد().
    58. En su 21º período de sesiones, el Comité aprobó un modelo para la redacción de observaciones generales sobre derechos específicos del Pacto. UN 58- وقد اعتمدت اللجنة، في دورتها الحادية والعشرين، الخطوط العريضة لصياغة التعليقات العامة بشأن حقوق محددة منصوص عليها في العهد().
    Al examinar el proyecto de reglamento en el 16º período de sesiones, los miembros del Consejo intercambiaron algunas observaciones generales sobre las cuestiones que el Consejo tendría que examinar con más detalle en relación con el proyecto de reglamento, incluida la del tamaño y la configuración convenientes de las áreas de exploración. UN ولدى النظر في مشروع النظام خلال الدورة السادسة عشرة، تبادل أعضاء المجلس بعض التعليقات العامة بشأن القضايا التي سيحتاج المجلس لمناقشتها بمزيد من التفصيل في ما يتعلق بمشروع النظام، بما في ذلك الحجم والشكل المناسبان لمناطق الاستكشاف.
    Por consiguiente, el CICR se limitará a formular algunos comentarios generales sobre cuestiones que se plantean en el informe. UN لذلك ستقتصر لجنة الصليب الأحمر الدولية في ملاحظاتها في هذا المقام على بعض التعليقات العامة بشأن القضايا التي يثيرها التقرير.
    G. comentarios generales sobre las desapariciones forzadas como crimen de lesa humanidad UN زاي - التعليقات العامة بشأن الاختفاء القسري بوصفه جريمة ضد الإنسانية
    Sin embargo, para el Sr. Lallah, es difícil concebir que el presidente o un representante del Comité tenga que responder ante la Asamblea General de las críticas que se hayan formulado, por ejemplo, respecto de alguna de sus observaciones generales relativas a determinado artículo del Pacto. UN ولكنه يعتقد أنه من الصعب تخيل أن يكون رئيس أو ممثل اللجنة مسؤولاً أمام الجمعية العامة عن الانتقادات التي قد تكون قد وجهت مثلاً فيما يتعلق بإحدى التعليقات العامة بشأن مادة أو أخرى من العهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus