observaciones recibidas de los gobiernos sobre el material judicial relativo a la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza | UN | التعليقات الواردة من الحكومات بشأن النصوص القضائية المتعلقة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود |
observaciones recibidas de los gobiernos sobre el material judicial relativo a la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza | UN | التعليقات الواردة من الحكومات بشأن النصوص القضائية المتعلقة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود |
A. observaciones recibidas de los gobiernos 7 - 18 5 | UN | ألف - التعليقات الواردة من الحكومات ٧ - ٨١ ٥ |
observaciones recibidas de gobiernos y organizaciones internacionales | UN | التعليقات الواردة من الحكومات والمنظمات الدولية |
observaciones recibidas de gobiernos y organizaciones intergubernamentales | UN | التعليقات الواردة من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية |
observaciones recibidas de los Estados y de las organizaciones internacionales | UN | التعليقات الواردة من الحكومات والمنظمات الدولية |
La secretaría ha reunido y tenido en cuenta las observaciones de los gobiernos sobre la primera versión, según lo solicitado por la Conferencia de las Partes. | UN | وقامت الأمانة بجمع وبمراعاة التعليقات الواردة من الحكومات على المشروع الأول بناء، على طلب من مؤتمر الأطراف. |
22. En el 12º período de sesiones del Grupo de Trabajo se presentó como documento E/CN.4/Sub.2/AC.4/1994/11 una nota técnica preparada por la secretaría, y las observaciones enviadas por los gobiernos y las organizaciones indígenas se incluyeron en una serie de adiciones a dicho documento. | UN | ٢٢- وفي الدورة الثانية عشرة للفريق العامل، قدمت مذكرة فنية من اﻷمانة بوصفها الوثيقة E/CN.4/Sub.2/AC.4/1994/11، وتضمنت إضافات هذه الوثيقة التعليقات الواردة من الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين. |
I. observaciones recibidas de los gobiernos 2 | UN | أولا- التعليقات الواردة من الحكومات 2 |
La Secretaría se reserva el derecho de resumir las observaciones recibidas de los gobiernos, en la medida en que sea necesario para cumplir las directrices impartidas por la Asamblea General con respecto a la longitud de los documentos. | UN | وتحتفظ الأمانة بالحق في تلخيص التعليقات الواردة من الحكومات حسبما يقتضيه الامتثال للمبادئ التوجيهية التي وضعتها الجمعية العامة بشأن حجم الوثائق. |
II. observaciones recibidas de los gobiernos | UN | التعليقات الواردة من الحكومات ثانيا- |
II. observaciones recibidas de los gobiernos | UN | ثانيا- التعليقات الواردة من الحكومات |
II. observaciones recibidas de los gobiernos | UN | التعليقات الواردة من الحكومات ثانيا- |
observaciones recibidas de los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales | UN | التعليقات الواردة من الحكومات والمنظمات الدولية أولا- |
Las observaciones recibidas de los gobiernos suelen centrarse en las medidas adoptadas en los Estados para promover la diversidad cultural y combatir el racismo, la xenofobia, la intolerancia y la discriminación. | UN | وتميل التعليقات الواردة من الحكومات إلى التركيز على التدابير التي اتخذت داخل الدولة لتعزيز التنوع الثقافي ومكافحة العنصرية وكره الأجانب والتعصب والتمييز. |
I. observaciones recibidas de gobiernos y organizaciones intergubernamentales | UN | التعليقات الواردة من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية |
observaciones recibidas de gobiernos y organizaciones intergubernamentales | UN | التعليقات الواردة من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية |
observaciones recibidas de gobiernos y organizaciones intergubernamentales | UN | التعليقات الواردة من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية |
observaciones recibidas de gobiernos y organizaciones intergubernamentales | UN | التعليقات الواردة من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية |
II. observaciones recibidas de los Estados Miembros y de las organizaciones internacionales | UN | التعليقات الواردة من الحكومات والمنظمات الدولية ثانيا- الدول الأعضاء |
observaciones de los gobiernos 4 - 64 3 | UN | التعليقات الواردة من الحكومات ٤ - ٤٦ ٣ |
29. En el 12º período de sesiones del Grupo de Trabajo se presentó como documento E/CN.4/Sub.2/AC.4/1994/11 una nota técnica preparada por la Secretaría, y las observaciones enviadas por los gobiernos y las organizaciones indígenas se incluyeron en una serie de adiciones a dicho documento. | UN | ٩٢- وفي دورة الفريق العامل الثانية عشرة، قدمت اﻷمانة مذكرة فنية بوصفها الوثيقة E/CN.4/Sub.2/AC.4/1994/11، وتضمنت إضافات هذه الوثيقة التعليقات الواردة من الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين. |
observaciones PRESENTADAS POR LOS GOBIERNOS | UN | التعليقات الواردة من الحكومات |
22. los comentarios recibidos de los gobiernos indican también que hay otros países en desarrollo con graves problemas de deuda los cuales, sin embargo, no se han atrasado en sus pagos de servicio de la deuda. | UN | ٢٢- وبينت التعليقات الواردة من الحكومات أيضا أن هناك بلدانا نامية أخرى تعاني مشاكل خطيرة تتعلق بالديون، وإن لم تكن عليها متأخرات في مدفوعات خدمة الديون. |