"التعليق على المادة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • comentario al artículo
        
    • comentario del artículo
        
    • comentario sobre el artículo
        
    • comentario AL ARTICULO
        
    • observaciones sobre el artículo
        
    • comentario relativo al artículo
        
    • comentarios sobre el artículo
        
    • comentario del proyecto de artículo
        
    • comentarios al artículo
        
    El fondo del párrafo 1 del comentario al artículo 14 puede incluirse en el comentario al artículo 15. UN يمكن إدراج فحوى الفقرة ١ وفحوى التعليق على المادة ١٤ في التعليق على المادة ١٥.
    Los procedimientos de conciliación que figuran en la tercera parte se consideran obligatorios, según se menciona en el comentario al artículo 56. UN وتعتبر إجراءات التوفيق المنصوص عليها في الباب الثالث ملزمة، على غرار ما أشير إليه في التعليق على المادة ٥٦.
    En cambio, se acordó que la denegación de justicia debía mencionarse en el comentario al artículo 1, como ejemplo de acto internacionalmente ilícito. UN وفي المقابل، اتُفق على أن يُذكر في التعليق على المادة 1 الحرمان من العدالة كمثال على فعل غير مشروع دولياً.
    El comentario del artículo 13 se abstenía de pronunciarse sobre cualquiera de estas cuestiones: UN وقد امتنع التعليق على المادة 13 عن اتخاذ موقف بشأن هذه المسائل:
    agotamiento y su contaminación. Tal como se afirma en el comentario del artículo 1 del Reglamento sobre aguas subterráneas internacionales aprobado por la Asociación de Derecho Internacional: UN وكما ورد في نص التعليق على المادة ١ من القواعد المنظمة للمياه الجوفية الدولية التي اعتمدتها رابطة القانون الدولي:
    En el comentario sobre el artículo 32 del CG IV se indica lo siguiente: UN وجاء في التعليق على المادة ٣٢ من اتفاقية جنيف الرابعة ما يلي:
    Para más detalles, véase el comentario al artículo 7 de la Convención. UN ولمزيد من التفاصيل، انظر التعليق على المادة 7 من الاتفاقية.
    Si son necesarias aclaraciones, se deben incluir en el comentario al artículo correspondiente. UN وإذا كانت الإيضاحات ضرورية ينبغي إدراجها في التعليق على المادة المعنية.
    Estas frases se han examinado en el comentario al artículo 17. UN وقد تمت مناقشة هذه العبارات في التعليق على المادة ٧١.
    Sin embargo, no examinó el comentario al artículo 11, por falta de tiempo. UN وفي جلستيها ٤٢٤٢ و٥٢٤٢، اعتمـــدت التعليقيـــن على المادتين ٣١ و٤١، ولكنها لم تنظر في التعليق على المادة ١١ لضيق الوقت.
    Por falta de tiempo no examinó el comentario al artículo 11, pero aprobó los comentarios a los artículos 13 y 14, que actualmente tiene ante sí la Sexta Comisión. UN ولم تتمكن من دراسة التعليق على المادة ١١، بسبب ضيق الوقت، غير أنها اعتمدت التعليقات على المادتين ١٣ و ١٤ المعروضتين حاليا على اللجنة السادسة.
    En el comentario al artículo se deja claro que su texto ha de entenderse sin perjuicio del derecho internacional vigente y que no establece ninguna norma nueva. UN فإن التعليق على المادة يوضح أنه يقصد بالنص ألا يخل بالقانون الدولي القائم وألا يضع أية قواعد جديدة.
    Siempre que se establezcan las garantías institucionales mencionadas, la delegación española puede aceptar el procedimiento en dos fases descrito en el comentario al artículo 51. UN والوفد الاسباني يمكنه تأييد اﻹجراء ذي المرحلتين الموصوف في التعليق على المادة ٥١ ولكن بشرط النص على ضمانات مؤسسية.
    El comentario del artículo C muestra que la CDI está al tanto de esa dificultad. UN ويُظهر التعليق على المادة جيم أن اللجنة مدركة لهذه الصعوبة.
    El párrafo 5 del comentario del artículo 4 dice así: UN فقد جاء في الفقرة ٥ من التعليق على المادة ٤ ما يلي:
    A ese respecto se consideraron aceptables las normas de diligencia debida en el comentario del artículo. UN وفي هذا الصدد، اعتبرت معايير بذل العناية اللازمة المحددة في التعليق على المادة معايير مقبولة.
    Se defendió la conveniencia de aplicar el procedimiento en dos etapas que se describía en el comentario del artículo 51, siempre que se ofrecieran garantías institucionales. UN وأعرب عن التأييد لﻹجراء ذي المرحلتين الوارد وصفه في التعليق على المادة ٥١ ولكن بشرط النص على ضمانات مؤسسية.
    En consecuencia, el asunto podría igualmente tratarse en el comentario sobre el artículo 3. UN ويمكن أيضاً وفقاً لذلك تناول هذه المسألة في التعليق على المادة 3.
    De conformidad con el comentario sobre el artículo 26 del proyecto UN واستنادا إلى التعليق على المادة 26 من المشروع فإنه:
    Se pusieron graves reparos a que se incluyeran en el comentario sobre el artículo 3 las ideas que figuraban en el antiguo artículo 27. UN 200 - وأبدي اعتراض قوي على أن تُدرج في التعليق على المادة 3 الأفكار التي كانت تتضمنها المادة 27 السابقة.
    comentario AL ARTICULO 9 135 - 145 56 UN وصلاحياتها التعليق على المادة ٩ ٥٣١ - ٥٤١
    En las observaciones sobre el artículo 6 del Pacto figura una reseña detallada del acuerdo en cuestión, que tiene particular importancia en relación con el derecho al trabajo. UN ويرد في إطار التعليق على المادة ٦ من العهد عرض عام مفصل لهذا الاتفاق الذي يكتسي أهمية خاصة فيما يتعلق بالحق في العمل.
    El comentario relativo al artículo 12 debe incorporarse en el comentario revisado correspondiente al artículo 9. UN وينبغي إدماج التعليق على المادة ١٢ في التعليق المنقح على المادة ٩.
    La referencia a las medidas y regímenes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas se trasladará del párrafo 9 a los comentarios sobre el artículo 3. UN وقالت إن الإشارة إلى تدابير مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ستنقل من الفقرة 9 إلى التعليق على المادة 3.
    No obstante, como se indicó en el comentario del proyecto de artículo 10, la distinción entre normas primaria y secundaria tiene valor incierto en la presente codificación. UN غير أن التمييز بين القواعد الأولية والقواعد الثانوية، على النحو المبين في التعليق على المادة 10 ليست له فائدة واضحة في إطار عملية التدوين هذه.
    Si se omitía, la cuestión tendría que tratarse ampliamente en los comentarios, en concreto en los comentarios al artículo 10 y al apartado b) del artículo 14. UN فإذا أُسقطت، فإنه يتعين معالجة الموضوع بإسهاب في التعليق، وبخاصة التعليق على المادة 10 وعلى الفقرة (ب) من المادة 14.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus